The entries on sustainable development are not connected to others and do not give the impression of a framework for integration. | UN | ذلك أن المدخلات المتعلقة بالتنمية المستدامة ليست مرتبطة بالمدخلات الأخرى ولا تعطي الانطباع بوجود إطار تكاملي. |
The World Federalist Movement has continued its involvement in the process on sustainable development from the Earth Summit in Rio in 1992. | UN | واظبت الحركة الاتحادية العالمية على المشاركة في العملية المتعلقة بالتنمية المستدامة اعتبارا من قمة الأرض المعقودة في ريو عام 1992. |
Further strengthening participatory processes for sustainable development also requires that improving transparency and access to information be continued. | UN | كما تتطلب زيادة تعزيز عمليات المشاركة المتعلقة بالتنمية المستدامة استمرار تحسين الشفافية وإمكانية الحصول على المعلومات. |
Women's participation in decision-making for sustainable development | UN | مشاركة المرأة في صنع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة |
But it remained committed to continuing to develop initiatives for regional and international cooperation on issues related to sustainable development. | UN | غير أنها لا تزال مصممة على المضي في وضع مبادرات التعاون الإقليمي والدولي في المجالات المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
They have been playing a major role in developing policy on economic integration and in clarifying economic, social, political and environmental issues relating to sustainable development. | UN | وما برحت هذه اللجان تضطلع بدور رئيسي في وضع السياسات المتعلقة بالتكامل الاقتصادي وفي توضيح المسائل الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والبيئية المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
The achievement of sustainable development objectives requires a long time horizon, sound policies, and effective international cooperation. | UN | ويتطلّب تحقيق الأهداف المتعلقة بالتنمية المستدامة أفقاً زمنياً طويلاً، وسياسات سليمة، وتعاوناً دولياً فعالاً. |
Poverty reduction should also be another priority for research on sustainable development. | UN | كما ينبغي أن يكون تقليل الفقر أحد اﻷولويات اﻷخرى للبحوث المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
98. Local authorities need to be fully engaged when strategic decisions on sustainable development and climate change are made. | UN | 98 - ويتعين إشراك السلطات المحلية بشكل كامل عند صنع القرارات الاستراتيجية المتعلقة بالتنمية المستدامة وتغير المناخ. |
Regional implementation has also progressed, as can be seen in regional initiatives and regional meetings on sustainable development. | UN | وقد أحرز تقدم أيضا في التنفيذ على الصعيد الإقليمي، تشهد به المبادرات والاجتماعات الإقليمية المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
The forum is expected to improve cooperation and coordination on sustainable development programmes and policies. | UN | ويتوقع أن يعمل المنتدى على زيادة التعاون والتنسيق بشأن البرامج والسياسات المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
:: There is a need to invest more in scientific research on sustainable development. | UN | :: أن الضرورة تقتضي زيادة الاستثمار في البحوث العلمية المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
Ad hoc expert group meeting on science and technology for sustainable development | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن مسائل العلم والتكنولوجيا المتعلقة بالتنمية المستدامة |
The Rio Declaration on Environment and Development of 1982 places human beings at the centre of concerns for sustainable development. | UN | ويضع إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1982، الإنسان في صميم الشواغل المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
A study on the integration of public policies for sustainable development | UN | دراسة عن إدماج السياسات العامة المتعلقة بالتنمية المستدامة |
The demand depends to a large extent on national policies for sustainable development. | UN | ويعتمد ذلك الطلب إلى حد بعيد على السياسات الوطنية المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
Mainstreaming a gender perspective in policies and programmes for sustainable development and in the implementation of Agenda 21 | UN | إدماج منظور نوع الجنس في الاتجاه العام للسياسات والبرامج المتعلقة بالتنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ |
This year, a number of major global conferences related to sustainable development will take place. | UN | كما سيشهد هذا العام عقد عدد من المؤتمرات العالمية الرئيسية المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
Advisory missions at the request of member countries on issues related to sustainable development | UN | إيفاد بعثات استشارية بناء على طلب البلدان الأعضاء حول المسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة |
The Committee should examine fulfilment of previous commitments relating to sustainable development in its formulation of a new cooperative framework. | UN | وعلى اللجنة النظر في الوفاء بالتعهدات السابقة المتعلقة بالتنمية المستدامة عندما ترسم إطارا جديدا للتعاون. |
The national school curriculum, at all levels, must incorporate the messages of sustainable development. | UN | ويجب دمج الرسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة في المناهج الدراسية الوطنية على جميع مستويات التعليم. |
∙ Encourage Governments to include trade union representatives in decision-making regarding sustainable development. | UN | ● تشجيع الحكومات على إشراك ممثلي نقابات العمال في صنع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
I would also like to recall that the principle of shared but differentiated responsibility is a cornerstone of the international commitments concerning sustainable development. | UN | وأود أيضاً أن أذكًر بمبدأ تقاسم المسؤولية، ولكن المسؤولية المتباينة، لأنها تمثَّل حجر الزاوية في الالتزامات الدولية المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
It was also actively engaged in discussions on sustainable development and participated in the United Nations Conference on sustainable development and the follow-up process for the sustainable development goals. | UN | وشارك التحالف أيضا مشاركة نشطة في المناقشات المتعلقة بالتنمية المستدامة كما شارك في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وفي عملية المتابعة المتعلقة بأهداف التنمية المستدامة. |
Bearing in mind that the activities aimed at disaster prevention and mitigation could not be separated from mainstream activities related to the sustainable development and management of water and mineral resources, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن اﻷنشطة الرامية إلى اتقاء الكوارث وتخفيف حدتها لا يمكن فصلها عن اﻷنشطة الرئيسية المتعلقة بالتنمية المستدامة للموارد المائية والمعدنية وإدارتها، |
The schools, too, at all levels, should be actively involved in both discussions about and action to achieve sustainable development and should keep both their members and the public-at-large informed of the situation. Notes | UN | كما يجب إشراك المدارس بمختلف مستوياتها، على نحو إيجابي في المناقشات المتعلقة بالتنمية المستدامة وفي اﻷنشطة الرامية إلى تحقيق هذه التنمية، كما ينبغي للمدارس أن تواصل إطلاع أعضائها والجمهور على الوضع. |
One has to compile information from successful experiences and projects about sustainable development at community level. | UN | ويتعين جمع المعلومات عن التجارب الناجحة والمشاريع المتعلقة بالتنمية المستدامة على المستوى المجتمعي. |
6. Public administration perspective on implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development. | UN | 6 - منظور الإدارة العامة بشأن تنفيذ الأهداف الدولية المتفق عليها والالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
H. Issues concerning the sustainable development and use of water resources . 10 7 | UN | حاء المسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة واستخدام الموارد المائية طاء |
The post-Kyoto climate change agreement must not accept compromises on the sustainable development objectives of the least developed countries. | UN | ولا ينبغي لاتفاق ما بعد كيوتو لتغير المناخ قبول حلول وسط بشأن أهداف أقل البلدان نموا المتعلقة بالتنمية المستدامة. |