"المتعلقة بالتنوع" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Biological
        
    • relating to diversity
        
    • CBD
        
    The Convention on Biological Diversity provides a mechanism that encourages sustainable utilization. UN علما بأن الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي توفر آلية تعزز الاستخدام المستدام.
    Environment and sustainable development: Convention on Biological Diversity UN البيئة والتنمية المستدامة: الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    Report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity UN تقرير الأمين التنفيذي للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    It was also suggested that the Commission undertake the development of a strategy for sustainable tourism, taking into account related work under the Convention on Biological Diversity. UN كما اقترح بأن تضطلع اللجنة بوضع استراتيجية للسياحة المستدامة، مع مراعاة اﻷعمال المتعلقة بالتنوع الحيوي.
    A major source of support for protecting biodiversity in small island developing States has been GEF, through its role as the financial mechanism for the Convention on Biological Diversity. UN ويشكل مرفق البيئة العالمية مصدر دعم رئيسي لحماية التنوع البيولوجي في الدول الجزرية الصغيرة النامية وذلك من خلال دوره بوصفه الآلية المالية للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    However, a recent report by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and the Convention on Biological Diversity secretariat addresses this issue. UN بيد أن تقريرا حديثا لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وأمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي تناول هذه المسألة.
    1992: Cuba signed the Convention on Biological Diversity and ratified it in 1994; UN :: 1992: وقعت كوبا على الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي المصادق عليها في عام 1994.
    THE CONVENTION on Biological DIVERSITY AND INDIGENOUS PEOPLES UN الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي والشعوب الأصلية
    8.2 The Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity UN بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة الأحيائية للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    2. Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity UN 2- بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    B. Convention on Biological Diversity 16 - 20 5 UN باء - الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي 16-20 6
    The accession of Iraq to the Convention on Biological Diversity promoted biological diversity as a national priority. UN وقد أدى انضمام العراق للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي إلى ترويج التنوع البيولوجي كأولوية وطنية.
    1994 Representative to the First Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, Nassau UN ١٩٩٤ ممثل في المؤتمر اﻷول لﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، ناسو
    The Legal Counsel for FAO advised the Commission to harmonize its drafting with the relevant provisions of the Convention on Biological Diversity. UN وأسدى المستشار القانوني لمنظمة اﻷغذية والزراعة اﻹرشاد الى اللجنة لتنسيق صياغتها مع اﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    Convention on Biological Diversity 3.2 Paragraphs 4 and 16 of the financial rules for the UN الفقرتان ٤ و ١٦ من النظام المالي ﻹدارة الصندوق الاستئماني للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    One recent initiative had been an expert meeting on the synergies between the conventions on Biological diversity, climate change and desertification. UN وإحدى المبادرات اﻷخيرة اجتماع خبراء معنيين بالتنسيق بين الاتفاقات المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ والتصحر.
    CBD United Nations Convention on Biological Diversity UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    studies were aimed at the preparation of national strategies and were also intended to facilitate the agreement on the establishment of a fund in support of the Convention on Biological Diversity. UN واستهدفت هذه الدراسات إعداد استراتيجيات وطنية وكان يقصد بها أيضا تسهيل الاتفاق على إنشاء صندوق لدعم الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    E. Convention on Biological Diversity . 22 - 23 7 UN هاء - الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    E. Convention on Biological Diversity UN هاء - الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    The Committee recommends that the State party persevere in its efforts to attain its employment policy goals relating to diversity and to the skills of persons with disabilities and that it ensure that reasonable accommodations are made in the workplace. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تثابر في بذل الجهود من أجل بلوغ أهداف سياسة العمالة المتعلقة بالتنوع وبمهارات الأشخاص المعوقين وأن تضمن توفير الترتيبات التسهيلية المعقولة في أماكن العمل.
    The clear role and mandate of the CBD in issues of forest biological diversity has been repeatedly confirmed by the Parties. UN ولقد أكدت اﻷطراف في مؤتمر الاتفاقية مرارا الدور الجلي لاتفاقية التنوع البيولوجي وولايتها في المسائل المتعلقة بالتنوع البيولوجي للغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus