"المتعلقة بالحق في التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the right to development
        
    • relating to the right to development
        
    • related to the right to development
        
    • of the right to development
        
    • pertaining to the right to development
        
    • with respect to the right to development
        
    • regarding the right to development
        
    • righttodevelopment
        
    • of right to development
        
    • of right-to-development
        
    6. Continuing to support advancing discussions on the right to development with a view to its realization. UN 6 - مواصلة دعم التقدم في المناقشات المتعلقة بالحق في التنمية بهدف إعمال هذا الحق.
    The following section summarizes briefly the major activities that were undertaken in implementing the mandates on the right to development. UN والفرع التالي يوجز الأنشطة الرئيسية التي تم الاضطلاع بها تنفيذاً للولايات المتعلقة بالحق في التنمية.
    The following section summarizes briefly the major activities that were undertaken in implementing the mandates on the right to development. UN والفرع التالي يوجز الأنشطة الرئيسية التي تم الاضطلاع بها تنفيذاً للولايات المتعلقة بالحق في التنمية.
    A focal point should be established in the Centre for Human Rights for all United Nations activities relating to the right to development as a human right. UN وينبغي إنشاء آلية تنسيق في مركز حقوق اﻹنسان تشمل جميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالحق في التنمية بوصفه أحد حقوق اﻹنسان.
    a. Substantive servicing of meetings related to the right to development (2); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المتعلقة بالحق في التنمية (2)؛
    The present report to the Human Rights Council accordingly addresses developments in respect of the right to development over the last year. UN وعليه، فإن هذا التقرير المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان يتناول التطورات المتعلقة بالحق في التنمية على مدى السنة الماضية.
    General Assembly resolution 50/214 had mandated the establishment of a new branch of human rights activities pertaining to the right to development. UN ٦٠ - ومضى قائلا إن قرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤ قدم ولاية بإنشاء فرع جديد ﻷنشطة حقوق اﻹنسان المتعلقة بالحق في التنمية.
    It was therefore surprising that year after year the resolution on the right to development should be called to a vote in both Geneva and New York. UN لذا، من المثير للدهشة أن يدعى، عاما بعد عام، إلى التصويت على القرارات المتعلقة بالحق في التنمية في كل من جنيف ونيويورك.
    The Group particularly welcomed the sections on the right to development, the Durban Declaration and Programme of Action, capacity development and technical cooperation. UN وترحب المجموعة بوجه خاص بالأجزاء المتعلقة بالحق في التنمية وإعلان وبرنامج عمل ديربان وتنمية القدرات والتعاون التقني.
    Concerns remained with regard to the direction of discussions; for example, the discussions and the resolution on the right to development at the General Assembly should not include unrelated elements. UN وما زالت هناك بواعث قلق بشأن اتجاه المناقشات؛ وعلى سبيل المثال، ينبغي ألا تشمل المناقشات والقرارات المتعلقة بالحق في التنمية في الجمعية العامة عناصر غير متصلة بالموضوع.
    Concerns remained with regard to the direction of discussions; for example, the discussions and the resolution on the right to development at the General Assembly should not include unrelated elements. UN وما زالت هناك بواعث قلق بشأن اتجاه المناقشات؛ وعلى سبيل المثال، ينبغي ألا تشمل المناقشات والقرارات المتعلقة بالحق في التنمية في الجمعية العامة عناصر غير متصلة بالموضوع.
    Resolutions on the right to development should not include unrelated material on controversial topics being addressed elsewhere. UN وينبغي ألا تتضمن القرارات المتعلقة بالحق في التنمية مسائل لا صلة لها بالموضوع وألا تتناول مواضيع محل خلاف تُعالَج في أماكن أخرى.
    Lastly, her delegation continued to advocate for and support discussions on the right to development, particularly in the context of the Human Rights Council. UN 36 - واختتمت حديثها قائلة إن وفدها لا يزال يؤيد، ويدعم، المناقشات المتعلقة بالحق في التنمية وخاصة في سياق مجلس حقوق الإنسان.
    The observer concluded by expressing hope that the debate would reflect an enhanced focus on the right to development aspects of the implementation of Millennium Development Goal 8 (MDG 8), premised on international cooperation. UN وختمت المراقبة بإعرابها عن الأمل في أن يجسد النقاش تحسناً في التركيز على الجوانب المتعلقة بالحق في التنمية لدى تنفيذ الهدف الإنمائي للألفية رقم 8، القائم على التعاون الدولي.
    This input could guide the SubCommission in its future work, and could further the research on the right to development and effective implementation strategies. UN ويمكن الاسترشاد بهذه المساهمات لتسيير أعمال اللجنة الفرعية في المستقبل، وكذلك لتعزيز البحوث المتعلقة بالحق في التنمية واستراتيجيات التنفيذ الفعالة.
    39. This section of the report deals with the issues, themes and aspects relating to the right to development. UN ٩٣- يتناول هذا الفرع من التقرير المسائل والمواضيع والجوانب المتعلقة بالحق في التنمية.
    There should be a programmatic approach to organizing work on programmes relating to the right to development. UN ٨٤ - ومضى قائلا إنه ينبغي اتخاذ نهج برنامجي إزاء العمل التنظيمي بشأن البرامج المتعلقة بالحق في التنمية.
    We should also like to underline how much the Government of Argentina values the work of the High Commissioner's office in matters relating to the right to development. Non-Aligned Movement UN ٢ - كما نود أن ننوه إلى أن حكومة اﻷرجنتين تقدر، أيما تقدير، العمل الذي يقوم به مكتب المفوض السامي في المسائل المتعلقة بالحق في التنمية.
    The Special Rapporteur was requested to take into account, in particular, the previous reports on extreme poverty, the right to education and matters related to the right to development. UN وطلبت إلى المقرر الخاص أن يأخذ في اعتباره، على وجه الخصوص، التقريرين السابقين بشأن الفقر المدقع والحق في التعليم والمسائل المتعلقة بالحق في التنمية.
    a. Substantive servicing of meetings related to the right to development (2); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المتعلقة بالحق في التنمية (2)؛
    52. Furthermore, he asked the High Commissioner how she intended to reconcile the positions of countries on the very important issue of the right to development and other rights deriving from it. UN 51- وكيف تتوخى المفوضة السامية، بالإضافة إلى ذلك، الاضطلاع بالتقريب بين مواقف البلدان بشأن تلك المسألة الهامة المتعلقة بالحق في التنمية وسائر الحقوق المترتبة عليه.
    " In line with the revised medium-term plan, gender and issues pertaining to the right to development are mainstreamed in the proposed programme of work for the biennium 2000-2001. " UN " وتمشيا مع الخطة المتوسطة الأجل المنقحة، تعمم مراعاة المنظور الجنساني والقضايا المتعلقة بالحق في التنمية في برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2000-2001 " .
    The Secretariat has the honour to transmit to the members of the Commission on Human Rights the present report, submitted in response to Commission resolution 2005/4, containing a summary of views and ideas with respect to the right to development discussed at the fifty-seventh session of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN 1- تتشرف الأمانة بأن تحيل إلى أعضاء لجنة حقوق الإنسان هذا التقرير المقدم استجابة لقرار اللجنة 2005/4، وهو تقرير يتضمن موجزاً للآراء والأفكار المتعلقة بالحق في التنمية التي نوقشت في الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Others observed that the activities regarding the right to development were adequately reflected in the proposed programme of work. UN ولاحظ آخرون أن اﻷنشطة المتعلقة بالحق في التنمية تنعكس بصورة مناسبة في برنامج العمل المقترح.
    5. Welcomes the launching, in the Working Group, of the process for considering, revising and refining the draft righttodevelopment criteria and corresponding operational subcriteria, with the first reading of the draft criteria; UN 5 - ترحب باستهلال الفريق العامل النظر في مشروع المعايير المتعلقة بالحق في التنمية وما يتصل بها من معايير فرعية تنفيذية() ومراجعته وتنقيحه من خلال القراءة الأولى لمشروع المعايير؛
    One country expressed support for the suggestion to encourage initiatives and senior-level consultations involving regional institutions on the integration of right to development concerns and criteria into their policies and activities. UN وأعرب أحد البلدان عن دعمه للاقتراح الداعي إلى تشجيع المبادرات والمشاورات الرفيعة المستوى التي تشرك فيها المؤسسات الإقليمية بشأن إدراج الشواغل والمعايير المتعلقة بالحق في التنمية سياساتها وأنشطتها.
    7. Notes the work of the high-level task force on the implementation of the right to development, the mandate of which ended in 2010, including its consolidation of findings and the list of right-to-development criteria and corresponding operational subcriteria; UN 7 - تلاحظ أيضا العمل الذي اضطلعت به فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية التي انتهت ولايتها في عام 2010، بما في ذلك توحيد النتائج التي توصلت إليها وإعداد قائمة المعايير المتعلقة بالحق في التنمية والمعايير الفرعية التنفيذية المقابلة لها()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus