"المتعلقة بالخزانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • treasury
        
    The Service is also responsible for accounting, payroll, payment and disbursement of funds, and treasury functions at Nairobi. UN والدائرة مسؤولة أيضا عن أعمال المحاسبة، والمرتبات، ودفع الأموال وإنفاقها، والمهام المتعلقة بالخزانة في نيروبي.
    The Service is also responsible for accounting, payroll, payment and disbursement of funds and treasury functions at Nairobi. UN والدائرة مسؤولة أيضا عن أعمال المحاسبة، والمرتبات، ودفع الأموال وإنفاقها، والمهام المتعلقة بالخزانة في نيروبي.
    Advice on incorporating treasury/foreign exchange matters in peacekeeping memoranda of understanding. UN :: تقديم المشورة بشأن إدماج المسائل المتعلقة بالخزانة/العملات الأجنبية في مذكرات التفاهم المتعلقة بحفظ السلام.
    ::Advice on incorporating treasury/foreign exchange matters in peacekeeping memorandums of understanding UN :: مشورة بشأن مراعاة المسائل المتعلقة بالخزانة/العملات الأجنبية في مذكرات تفاهم حفظ السلام
    139. The Administration agreed to include the recommendation in the list of enhancements for the treasury module. UN 139 - ووافقت الإدارة على إدراج التوصية في قائمة التحسينات المتعلقة بالوحدة المتعلقة بالخزانة في النظام.
    Advice on incorporating treasury/foreign exchange matters in peacekeeping memorandums of understanding UN مشورة بشأن مراعاة المسائل المتعلقة بالخزانة/العملات الأجنبية في مذكرات تفاهم حفظ السلام
    82. The Cashier Unit undertakes treasury related functions, implementing the major operational tasks deriving from the Fund's banking contracts for payment processing. UN 82 - تضطلع وحدة أمانة الصندوق بالمهام المتعلقة بالخزانة وتنفذ المهام التشغيلية الرئيسية المستمدة من العقود المصرفية للصندوق من أجل معالجة المدفوعات.
    69. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it enhance its treasury forecasts. UN 69 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تنهض بتنبؤاتها المتعلقة بالخزانة.
    Advice on incorporating treasury/foreign exchange matters in peacekeeping memorandums of understanding UN تقديم النصح بشأن إدخال المسائل المتعلقة بالخزانة/العملات الأجنبية ضمن مذكرات التفاهم المتعلقة بحفظ السلام
    These imprest accounts are currently outside of the PeopleSoft accounts payable and treasury applications. UN وتقع حسابات السلف حاليا خارج نطاق حسابات PeopleSoft القابلة للسداد، والتطبيقات المتعلقة بالخزانة.
    8. UNHCR agrees with the recommendation and will take all necessary steps to enhance its treasury forecasts. UN 8- تتفق المفوضية مع التوصية وتتعهد باتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتحسين تنبؤاتها المتعلقة بالخزانة.
    69. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it enhance its treasury forecasts. UN 69- واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تنهض بتنبؤاتها المتعلقة بالخزانة.
    treasury and accounting functions would continue to be centrally managed to ensure consistency in the application of regulatory frameworks, that is, Financial Rules and Regulations of the United Nations, cost efficiency in execution and returns on investment of funds. UN وسوف تظل المهام الوظيفية المتعلقة بالخزانة والمحاسبة مدارة مركزيا لضمان الاتساق في تطبيق الأطر التنظيمية المتمثلة في النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وكفاءة التكلفة عند التنفيذ وعائد استثمار الأموال.
    7. Enhance its treasury forecasts (para. 69). UN 7- تحسين المفوضية تنبؤاتها المتعلقة بالخزانة (الفقرة 69).
    (c) Enhance its treasury forecasts (para. 69); UN (ج) النهوض بتنبؤاتها المتعلقة بالخزانة (الفقرة 69)؛
    4. As indicated above and in accordance with paragraph 19 of the present report, the Division of Financial Management and Control with the treasury functions will be redeployed to the Office of the Under-Secretary-General. UN ٤ - وكما ذكر أعلاه وورد ذكره في الفقرة ١٩ من هذا التقرير، ستنقل شعبة اﻹدارة المالية والمراقبة المالية، بوظائفها المتعلقة بالخزانة العامة، إلى مكتب وكيل اﻷمين العام.
    (c) Enhance its treasury forecasts (para. 69); UN (ج) النهوض بتنبؤاتها المتعلقة بالخزانة (الفقرة 69)؛
    The treasury's banking project to assist peacekeeping missions helped to improve cash transportation and storage policies and procedures, implement new payment systems and train mission staff in treasury procedures and policies. UN وساهم مشروع الخزانة المتعلق بالشؤون المصرفية المخصص لمساعدة بعثات حفظ السلام في تحسين سياسات وإجراءات نقل النقدية وخزنها، وفي تنفيذ نظم المدفوعات الجديدة، وفي تدريب موظفي البعثات على الإجراءات والسياسات المتعلقة بالخزانة.
    340. All treasury technical instructions will be revised by the Comptroller during the current biennium in respect of recommendations contained in paragraphs 58, 74, 77, 80 and 86 of the report of the Board. UN 340 - سينقح المراقب المالي جميع التعليمات الفنية المتعلقة بالخزانة أثناء فترة السنتين الحالية فيما يتصل بالتوصيات الواردة في الفقرات 58 و 74 و 77 و 80 و 86 من تقرير المجلس.
    429. In paragraph 58 of the report, UNRWA agreed with the Board's recommendation that it update treasury technical instructions to provide for procedures for the evaluation and addition of new classes of financial instruments to the specified investment categories and to align those procedures to the risk profile of the Agency. UN 429- في الفقرة 58 من التقرير، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تستكمل التعليمات الفنية المتعلقة بالخزانة بحيث تنص على إجراءات لتقييم وإضافة أصناف جديدة من الصكوك المالية للفئات المحددة للاستثمار وأن تجعل تلك الإجراءات متسقة مع الصورة العامة للأونروا في ما يتعلق بالمخاطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus