"المتعلقة بالسلع" - Traduction Arabe en Anglais

    • for goods
        
    • on goods
        
    • in goods
        
    • respect of goods
        
    • pertaining to goods
        
    • for the cost of goods
        
    • the goods
        
    • Commodity
        
    • goods and
        
    • on commodities
        
    1995 requirements for goods and services to be completed by December 1994. UN يجري استكمال الاحتياجات المتعلقة بالسلع والخدمات لعــام ١٩٩٥ فـــي موعــد غايته كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Standing capacities for goods and services will complement the modularization initiative and will include personnel, goods and services required for basic field operations. UN وستكمِّل القدرات الدائمة المتعلقة بالسلع والخدمات مبادرة تطبيق نظام الوحدات وستشمل الأفراد والسلع والخدمات اللازمة للعمليات الميدانية الأساسية.
    Also ensures that purchase orders are consistent with the related requisitions and that purchase orders reflect United Nations standards and specifications for goods and services. UN ويكفل كذلك اتساق أوامر الشراء مع الطلبات اﻷساسية ذات الصلة وانسجامها مع معايير ومواصفات اﻷمم المتحدة المتعلقة بالسلع والخدمات.
    It aims at improving procedures for early announcement, notification, examination and reporting of the regional trade agreements on goods and services. UN وتهدف هذه الآلية إلى تحسين إجراءات الإعلان المبكر والإخطار والفحص والإبلاغ عن اتفاقات التجارة الإقليمية المتعلقة بالسلع والخدمات.
    B. Negotiability of rights in goods . 106 - 118 29 UN قابلية الحقوق المتعلقة بالسلع للتداول
    15. Field offices should be required to send receiving reports, giving complete details, within a set period, in respect of goods ordered on their behalf by the UNHCR headquarters. UN ٥١ - ينبغي أن يطلب من المكاتب الميدانية أن تقدم تقارير استلام تبين جميع التفاصيل المتعلقة بالسلع التي يطلبها مقر المفوضية لتلك المكاتب خلال فترة محددة.
    Since the latter part of the biennium, IAPSO has also become responsible for establishing and managing global UNDP long-term agreements, including those for goods and services. UN ومنذ الجزء الأخير من فترة السنتين، أصبح المكتب أيضا مسؤولا عن إنشاء وإدارة اتفاقات البرنامج الإنمائي العالمية طويلة الأجل، بما فيها تلك المتعلقة بالسلع والخدمات.
    208. At the reporting date, commitments for goods and services contracted by peacekeeping operations but not delivered amounted to $389.0 million. UN 208 - في وقت كتابة هذا التقرير، بلغ مقدار الالتزامات المتعلقة بالسلع والخدمات التي تعاقدت عليها عمليات حفظ السلام ولكن لم يتم تسليمها 389.0 مليون دولار.
    Under IPSAS, expenditure for goods and services is recognized on delivery, not on the funds being committed and consequently, liabilities relating to unliquidated obligations are no longer recognized in the financial statements. UN بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، يُعتَرَف بالنفقات المتعلقة بالسلع والخدمات عند تسليم السلع وتأدية الخدمات، وليس عند رصد الأموال لها، وبالتالي، لم يعُد يُعتَرَف بالخصوم المتعلقة بالالتزامات غير المصفاة في البيانات المالية.
    The Panel notes that the " E2A " Panel has previously dealt with claims for goods delivered but not paid in relation to sales contracts with Iraqi entities financed by letters of credit. UN 93- ويلاحظ الفريق أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 ألف " قد نظر فيما سبق في المطالبات المتعلقة بالسلع التي تم تسليمها ولم يتم دفع ثمنها في إطار عقود البيع المبرمة مع كيانات عراقية والممولة بموجب خطابات اعتماد.
    One of the core components of the new GTPNet is an advanced system of electronic trading opportunities (offers and demands for goods and services). UN :: تشمل المكونات الرئيسية للشبكة العالمية للنقاط التجارية الجديدة النظام المتقدم للفرص التجارية الإلكترونية (العروض والطلبات المتعلقة بالسلع والخدمات).
    The provisions of the common position have been implemented in the national legislation through Regulations of the Cabinet of Ministers of the Republic of Latvia No. 657 Procedure of Issuance of Licenses for goods of Strategic Significance and the Related Documents to Circulation of Goods of Strategic Significance, adopted on 20 July 2010. UN نُفِّذَت أحكام وثيقة الموقف الموحد في إطار التشريع الوطني من خلال لائحة مجلس وزراء جمهورية لاتفيا رقم 657 بشأن إجراءات منح التراخيص المتعلقة بالسلع ذات الأهمية الاستراتيجية والوثائق المتعلقة بتداول السلع ذات الأهمية الاستراتيجية، المعتمدة في 20 تموز/يوليه 2010.
    (b) Regulations of the Cabinet of Ministers of the Republic of Latvia No. 657: Procedure of issuance or refusal of issuance of licences for goods of strategic significance and the related documents to circulation of goods of strategic significance, adopted on 20 July 2010. UN (ب) نظام مجلس وزراء جمهورية لاتفيا رقم 657: إجراءات منح أو رفض التراخيص المتعلقة بالسلع ذات الأهمية الاستراتيجية والوثائق ذات الصلة بتداول هذه السلع()، الذي اعتمد في 20 تموز/يوليه 2010.
    To ensure developmental gains from international trade, the trading system and trade negotiations on goods and services, and to enhance the Commodity sector's contribution to the development process for the effective and beneficial integration of developing countries and countries with economies in transition into the global economy UN ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من نظام التجارة الدولية والمفاوضات التجارية الدولية المتعلقة بالسلع والخدمات، وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية بهدف إدماج البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي على نحو فعال ومفيد
    Would an integrated approach to negotiations on goods and negotiations on services be necessary to ensure improvements in access to external markets? Can examples be provided of sectors where the country exports related goods and services? UN هل من الضروري الأخذ بنهج متكامل إزاء المفاوضات المتعلقة بالسلع والمفاوضات المتعلقة بالخدمات من أجل ضمان تحسين إمكانية الوصول إلى الأسواق الخارجية؟ وهل يمكن إعطاء أمثلة عن القطاعات التي يصدر فيها البلد السلع والخدمات ذات الصلة؟
    B. Negotiability of rights in goods UN باء - قابلية الحقوق المتعلقة بالسلع للتداول
    The Board had also considered the issues involved in increased participation of developing countries and economies in transition in international trade in goods and services. UN ١٢ - وقال إن المجلس قد درس أيضا المشاكل المرتبطة باشتراك البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في التبادلات الدولية المتعلقة بالسلع والخدمات.
    400. The Board noted that the use of purchase requisitions in respect of goods and services to be procured was not mandatory in the Atlas system. UN عمليات الشراء الإلكترونية 400 - لاحظ المجلس أن استخدام طلبات الشراء المتعلقة بالسلع والخدمات المقتناة ليس إلزاميا في نظام أطلس.
    Regulation 4.3: Appropriations shall remain available for twelve months following the end of the financial period to which they relate to the extent that they are required to discharge obligations in respect of goods supplied and services rendered in the financial period and to liquidate any other outstanding legal obligation of the financial period. UN البند 4-3: تظل الاعتمادات متاحة طوال فترة الإثني عشر شهرا التالية لنهاية الفترة المالية المتصلة بها، طالما ظلت لازمة للاضطلاع بالالتزامات المتعلقة بالسلع والخدمات المقدمة في الفترة المالية، ولتصفية أي التزامات قانونية معلقة أخرى في الفترة المالية.
    The draft revised Model Law no longer distinguished between procurement methods pertaining to goods or construction, on the one hand, and services, on the other. UN 22- واستطردت تقول إن القانون النموذجي المنقح لم يعد يميّز بين طرائق الاشتراء المتعلقة بالسلع والإنشاءات، من جهة، والخدمات، من جهة أخرى.
    97. Accruals are liabilities for the cost of goods and services that have been received or provided to UNHCR during the year and have not been invoiced by suppliers as at the reporting date. UN 97 - والمستحقات هي الالتزامات المتعلقة بالسلع والخدمات التي تلقتها المفوضية أو قُدمت إليها خلال السنة والتي لم يصدر الموردون فواتير بها في تاريخ الإبلاغ.
    Thus, while it is possible to register goods declarations before their import, export or transit, they may not be actually presented and verified until the goods themselves reach the checkpoint. UN ولئن كان من الممكن تسجيل الإقرارات المتعلقة بالسلع قبل الاستيراد أو التصدير أو العبور، فإنه لا يمكن تقديمها أو التحقق منها إلا عند وصول السلع إلى نقطة التفتيش.
    Contribution to the report of the Secretary-General on Commodity trends and prospects UN المساهمة في تقرير الأمين العام عن الاتجاهات والتوقعات المتعلقة بالسلع الأساسية
    The out-of-pocket health expenditures were assumed to be completely in line with out-of-pocket expenditures for population goods and services. UN وقد اعتبرت النفقات الصحية من مال الأفراد الخاص متسقة تماما مع النفقات المماثلة المتعلقة بالسلع والخدمات السكانية.
    Note by the Secretary-General on commodities and on world Commodity trends and prospects UN مذكرة من الأمين العام عن السلع الأساسية والاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus