"المتعلقة بالسودان" - Traduction Arabe en Anglais

    • concerning Sudan
        
    • concerning the Sudan
        
    • on the Sudan
        
    • for the Sudan
        
    • on Sudan
        
    • relating to the Sudan
        
    95. The CHAIRPERSON announced that at its next meeting the Committee would continue the consideration and adoption of the list of issues concerning Sudan. UN ٥٩- الرئيسة أعلنت أن اللجنة سوف تشرع في جلستها القادمة، في بحث واعتماد قائمة النقاط المتعلقة بالسودان.
    Communications concerning the Sudan and request for a meeting UN الرسائل المتعلقة بالسودان وطلب عقد اجتماع
    On the same date, the Council also held consultations of the whole on the sanctions concerning the Sudan. UN وفي اليوم نفسه، عقد مجلس الأمن أيضا جلسة مشاورات بكامل هيئته بشأن الجزاءات المتعلقة بالسودان.
    In addition to the high-calibre Commissioners, there will be a legal research team, including staff who have worked on the Sudan and Darfur-related issues. UN وسيكون هناك فريق للبحوث القانونية، يضم موظفين عملوا في القضايا المتعلقة بالسودان ودارفور.
    We welcome the forthcoming United Nations launch of a work plan for the Sudan for 2005. UN نرحب بخطة العمل المتعلقة بالسودان لعام 2005، التي ستطلقها قريباً الأمم المتحدة.
    51. Communications concerning the Sudan and request for a meeting UN 51 - الرسائل المتعلقة بالسودان وطلب عقد اجتماع
    Communications concerning the Sudan UN 47 - الرسائل المتعلقة بالسودان
    Security Council Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) concerning the Sudan UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) المتعلقة بالسودان
    The European Union welcomes the resumption on 10 August of the IGAD-sponsored peace talks on the Sudan. UN يرحب الاتحاد الأوروبي باستئناف محادثات السلام المتعلقة بالسودان التي ترعاها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في 10 آب/أغسطس.
    27. Progress achieved at the IGAD-led peace talks on the Sudan has improved the prospects for lasting peace there. UN 27 - وقد أدى التقدم الذي تم إحرازه في مباحثات السلام المتعلقة بالسودان التي قادتها سلطة إيغاد إلى تحسين آفاق التوصل إلى سلم دائم هناك.
    7. By its resolution 1547 (2004), the Security Council welcomed the Secretary-General's proposals on the Sudan and the establishment of an advance team as a special political mission. UN 7 - ورحب مجلس الأمن في قراره 1547 (2004) بمقترحات الأمين العام المتعلقة بالسودان وبإنشاء فريق تحضيري كبعثة سياسية خاصة.
    In relation to the 2009 United Nations and partners workplan for the Sudan, a total amount of $2.1 billion was contributed by donor countries; $1.2 billion had been contributed by June 2009. UN فيما يتعلق بخطة العمل المتعلقة بالسودان المشتركة بين الأمم المتحدة وشركائها، تبرعت البلدان المانحة بمبلغ إجمالي قدره 2.1 بليون دولار، جرى التبرع بمبلغ 1.2 بليون دولار منه بحلول حزيران/يونيه 2009.
    She further indicated that her delegation was aware of the political realities that dictated an extremist approach by the NGO, the result of which was the distorted analysis developed by it on Sudan issues. UN وأشارت كذلك إلى أن وفد بلدها يدرك الواقع السياسي الذي يملي على المنظمة غير الحكومية هذا النهج المتطرف، الذي كانت نتيجته قيامها بعمل تحليلات مشوهة عن المسائل المتعلقة بالسودان.
    Also with regard to documentation, data relating to the Sudan in certain reports on human resources management were inaccurate. UN ونوهت كذلك فيما يختص بالوثائق بعدم دقة البيانات المتعلقة بالسودان الواردة في بعض التقارير عن إدارة الموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus