"المتعلقة بالسياسة العامة التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy
        
    The policy message that the General Assembly is sending with this draft resolution is an important one. UN والرسالة المتعلقة بالسياسة العامة التي توجِّهها الجمعية العامة من خلال مشروع القرار هذا هي رسالة هامة.
    policy ISSUES TO CONSIDER UN القضايا المتعلقة بالسياسة العامة التي ينبغي النظر فيها
    Main policy recommendations made by ACC during 1998 UN التوصيات الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة التي تقدمت بها لجنة التنسيق اﻹدارية خلال ١٩٩٨
    Among the key policy issues identified by firms interviewed are: UN وترد فيما يلي بعض القضايا الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة التي حددتها الشركات التي شملتها المقابلات:
    He noted that the policy reasons for different treatments within the same model and as between the two models were not always clear or consistently applied. UN وأشار إلى أن الأسباب المتعلقة بالسياسة العامة التي تقف وراء المعاملات المختلفة داخل الاتفاقية النموذجية الواحدة، وفيما بين الاتفاقيتين النموذجيتين، لم تكن دائما واضحة أو تطبق بشكل متسق.
    UNMISS is developing a mission-specific strategy for the protection of civilians, drawing on lessons learned and frameworks developed as part of the policy work done for the New Horizon initiative. UN وتعكف البعثة على وضع استراتيجية خاصة بها لحماية المدنيين، تستند إلى الدروس المستخلصة من أُطر العمل التي وُضعت في سياق الأعمال المتعلقة بالسياسة العامة التي اضطلع بها في إطار مبادرة الآفاق الجديدة.
    It also serves as the basis for policy advice that the Commission submits to the Economic and Social Council, and from the Council to the General Assembly at large. UN كما أنها تشكل أيضا الأساس للمشورة المتعلقة بالسياسة العامة التي تقدمها اللجنة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والتي توجه من المجلس إلى الجمعية العامة عموما.
    The three policy programmes adopted by the Government and the intersectoral policy themes under special monitoring contain definitions of policies that are essential from the human rights point of view. UN وإن البرامج الثلاثة المتعلقة بالسياسة العامة التي اعتمدتها الحكومة وكذلك المواضيع السياساتية المشتركة بين القطاعات التي تخضع لمتابعة خاصة تحدد السياسة التي تعتبر أساسية من منظور حقوق الإنسان.
    The policy actions proposed by the Communication included the need for a Community framework for digital signatures and action by the European Union. UN وشملت اﻹجراءات المتعلقة بالسياسة العامة التي اقترحها البلاغ وضع إطاري مشترك للتوقيعات الرقمية واتخاذ إجراءات من جانب الاتحاد اﻷوروبي.
    The present section reviews a number of policy instruments and strategies that have been developed to encourage changes in the behaviour of producers and consumers. UN ويستعرض هذا القسم عددا من الوسائل والاستراتيجيات المتعلقة بالسياسة العامة التي ما برحت توضع من أجل تشجيع إحداث التغييرات في سلوك المنتجين والمستهلكين.
    (ii) The expression of satisfaction of member States with the specialized analytical and policy recommendation inputs generated and disseminated by the Commission on issues relating to the harmonization and convergence of integration schemes. UN `2 ' ارتياح الدول الأعضاء للمدخلات التخصصية التحليلية والتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة التي تقدمها اللجنة وتنشرها بشأن المسائل ذات الصلة بتحقيق الاتساق والتقارب في مشاريع التكامل.
    The Administrative Departments will perform the administrative tasks to implement the policy guidelines formulated by the Interim Administrative Council. UN وستقوم الجهات اﻹدارية بتأدية المهام اﻹدارية اللازمة لتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسة العامة التي يصوغها المجلس اﻹداري المؤقت.
    In this new policy environment, active policy approaches that work with the market are at a premium. UN وفي هذه البيئة الجديدة للسياسة العامة، تكون الأولوية القصوى للنهج الفاعلة المتعلقة بالسياسة العامة التي تعمل وفقا للسوق.
    In particular, it welcomes the inclusion of specific monitoring and evaluation procedures for new policy proposals submitted to the Cabinet. UN وبوجه خاص، ترحﱢب بإدراج إجراءات رصد وتقييم خاصة بالنسبة للمقترحات الجديدة المتعلقة بالسياسة العامة التي قُدمت الى مجلس الوزراء.
    Ensures substantive servicing of the Second and Third Committees of the General Assembly, the Economic and Social Council and relevant subsidiary bodies, and oversees the preparation and presentation of policy reports of the Secretary-General to such organs; UN يضمن تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة، وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الفرعية ذات الصلة، ويشرف على إعداد وتقديم التقارير المتعلقة بالسياسة العامة التي يقدمها اﻷمين العام لهذه اﻷجهزة؛
    Prepares substantive reports on the implementation of policy decisions of the General Assembly and the Economic and Social Council, including country-level assessments, and provides substantive servicing to the operational activities segment of the Council. UN تعد تقارير فنية عن تنفيذ القرارات المتعلقة بالسياسة العامة التي تتخذها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك التقييمات القطرية، وتقدم خدمات فنية لجزء اﻷنشطة التنفيذية من دورات المجلس.
    This should facilitate attendance at these segments by the ministers directly concerned with the themes and policy issues considered at each of these segments. UN وهذا من شأنه أن ييسر حضور هذه اﻷجزاء من جانب الوزراء المعنيين بصورة مباشرة بالمواضيع والقضايا المتعلقة بالسياسة العامة التي يُنظر فيها في كل جزء من هذه اﻷجزاء.
    There were a number of policy questions which were pertinent to the nature, causes and consequences of poverty in urban settings and which needed to be carefully studied. UN وقال إن ثمة عددا من المسائل المتعلقة بالسياسة العامة التي لا بد من دراستها بتأن وهي تتصل بطبيعة الفقر في البيئة الحضرية وأسبابه وعواقبه.
    The Union Government and every state government was required to consult the Commission on all major policy matters affecting scheduled castes and tribes. UN وحكومة الاتحاد وكل حكومة من حكومات الولايات ملزمة بالتشاور مع اللجنة بشأن جميع المسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة التي تؤثر على الطبقات والقبائل المصنّفة.
    In particular, it welcomes the inclusion of specific monitoring and evaluation procedures for new policy proposals submitted to Cabinet. UN وبوجه خاص، ترحﱢب بإدراج إجراءات رصد وتقييم خاصة بالنسبة للمقترحات الجديدة المتعلقة بالسياسة العامة التي قُدمت الى مجلس الوزراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus