"المتعلقة بالصومال" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Somalia
        
    • the Somalia
        
    • for Somalia
        
    • regarding Somalia
        
    • related to Somalia
        
    UNOSOM is assisting in the implementation of the decisions of the conference, consistent with the relevant Security Council resolutions on Somalia. UN وتقدم عملية اﻷمم المتحدة في الصومال المساعدة في تنفيذ قرارات المؤتمر بما يتسق مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة المتعلقة بالصومال.
    Reliable economic data on Somalia remains limited, however, hindering the ability of the Government and international community to carry out evidence-based planning. UN بيد أن البيانات الاقتصادية الموثوقة المتعلقة بالصومال ما زالت محدودة، مما يعوق قدرة الحكومة والمجتمع الدولي على التخطيط استنادا إلى أدلة.
    Noting with appreciation recent high-level events on Somalia which have generated substantial pledges of support, and underlining the importance of delivering on any support pledged at these events, UN وإذ يلاحظ مع التقدير المناسبات الرفيعة المستوى المتعلقة بالصومال التي حشدت تعهدات دعم معلنة لا يستهان بها، وإذ يؤكد أهمية الوفاء بأي دعم تم التعهد به في هذه المناسبات،
    In addition, under its revised draft statute, the Committee established a working group to provide military analysis of the African Union's draft concept of operations related to the renewal of the Somalia mandate. UN وفضلا عن ذلك، أنشأت اللجنة في إطار مشروع نظامها الأساسي المنقح فريقا عاملا يتولى مهمة توفير التحليل العسكري لأجل مشروع مفهوم عمليات الاتحاد الأفريقي المتصل بتجديد الولاية المتعلقة بالصومال.
    It also encourages States to contribute to regional mediation efforts for Somalia. UN ويشجع المجلس أيضا جميع الدول على أن تساهم في جهود الوساطة اﻹقليمية المتعلقة بالصومال.
    Noting with appreciation recent high-level events on Somalia which have generated substantial pledges of support, and underlining the importance of delivering on any support pledged at these events, UN وإذ يلاحظ مع التقدير المناسبات الرفيعة المستوى المتعلقة بالصومال التي حشدت تعهدات دعم معلنة لا يستهان بها، وإذ يؤكد أهمية الوفاء بأي دعم تم التعهد به في هذه المناسبات،
    Other core activities of UNDOS currently include an important cartography capacity, economic planning and policy analysis, development of a statistical database and maintenance of a documentation unit on Somalia. UN وتشمل الأنشطة الرئيسية الأخرى التي يقوم بها حاليا مكتب التنمية خلق قدرة كبيرة على رسم الخرائط والتخطيط الاقتصادي وتحليل السياسات وإقامة قاعدة بيانات إحصائية وإقامة وحدة للوثائق المتعلقة بالصومال.
    The centre contains over 4,000 pre-war and post-war documents on Somalia, the only such collection on the country. UN ويضم هذا المركز ما يزيد على ٠٠٠ ٤ من الوثائق المتعلقة بالصومال قبل الحرب وبعدها، وهذه هي المجموعة الوحيدة فيما يتصل بهذا البلد.
    I have concluded that the Contact Group should be established along the lines of the ambassadorial meeting of external actors on Somalia that used to be convened for the exchange of information and coordination of peacemaking efforts on Somalia among external actors. UN وقد استنتجت أنه ينبغي إنشاء فريق الاتصال على نمط اجتماع الجهات الفاعلة الخارجية الذي يعقد على مستوى السفراء لتبادل المعلومات المتعلقة بالصومال وتنسيق جهود إحلال السلام فيها بين هذه الجهات.
    ** Possibly followed by a formal meeting following the adjournment of the formal meeting on Somalia. UN ** قد تلي ذلك جلسة رسمية إثر رفع الجلسة الرسمية المتعلقة بالصومال.
    As described earlier, United States policies of unprovoked hostility against Eritrea do not largely emanate from, or are not primarily triggered by, political differences on Somalia. UN وحسب ما ورد وصفه فيما تقدم، فإن سياسات الولايات المتحدة العدائية التي لا مبرر لها ضد إريتريا لا تنبثق بوجه عام من الاختلافات السياسية المتعلقة بالصومال ولا هي ناشئة في المقام الأول بسببها.
    Reports for which support was provided, comprising the Secretary-General's report on piracy of 13 November 2009, as well as the piracy section in the reports on Somalia of 20 July 2009, 31 December 2009 and 11 May 2010 UN تقارير قدم الدعم في إعدادها، منها تقرير الأمين العام بشأن القرصنة المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، والجزء المتعلق بالقرصنة من التقارير المتعلقة بالصومال المؤرخة 20 تموز/يوليه 2009 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 11 أيار/مايو 2010
    They noted the recommendations on Somalia of the African Union Peace and Security Council of 15 October 2010. UN وأحاطوا علما بالتوصيات المتعلقة بالصومال التي صدرت عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    It notes the recommendations on Somalia of the African Union Peace and Security Council of 15 October 2010 and underlines its intension to keep the situation under review. UN كما أنه يشير إلى التوصيات المتعلقة بالصومال الصادرة عن مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010، ويؤكد اعتزامه إبقاء الوضع قيد الاستعراض.
    In addition, under its revised draft statute, the Committee established a Working Group to provide military analysis of the African Union's draft concept of operations related to the renewal of the Somalia mandate. UN وفضلاً عن ذلك، أنشأت اللجنة في إطار مشروع نظامها الأساسي المنقح فريقا عاملا يتولى مهمة توفير التحليل العسكري لأجل مشروع مفهوم عمليات الاتحاد الأفريقي المتصل بتجديد الولاية المتعلقة بالصومال.
    22. The Australian Government implements the general arms embargo against Somalia through the Somalia Regulations. UN 22 - وتنفذ الحكومة الأسترالية الحظر العام على توريد الأسلحة إلى الصومال من خلال اللائحة المتعلقة بالصومال.
    Decades of conflict continued to jeopardize efforts to build the resilience of Somalis to shocks, and by mid-2013 the Somalia consolidated appeal process had received only 28 per cent of the $1.1 billion requested. UN واستمر النزاع الممتد منذ عقود في تقويض الجهود الرامية إلى بناء قدرة الصوماليين على مواجهة الصدمات، وبحلول منتصف عام 2013 لم تكن عملية النداء الموحد المتعلقة بالصومال قد تلقت إلا 28 في المائة من المبلغ المطلوب وقدره 1.1 بليون دولار.
    It also encourages States to contribute to regional mediation efforts for Somalia. UN ويشجع المجلس أيضا جميع الدول على أن تساهم في جهود الوساطة اﻹقليمية المتعلقة بالصومال.
    Continued violations of those measures, the Council stated, prevented the establishment of a stable and secure environment and undermined the peace process for Somalia. UN وأوضح المجلس أن تواصل انتهاك هذه التدابير يحول دون تهيئة بيئة يسودها الاستقرار والأمن ويزعزع أسس العملية السلمية المتعلقة بالصومال.
    Consequently, components of peace-building activities now exist within the United Nations strategy for Somalia, as outlined in the Consolidated Inter-Agency Appeal. UN وتبعا لذلك، أصبحت استراتيجية الأمم المتحدة المتعلقة بالصومال تتضمن عناصر أنشطة بناء السلام، كما يرد ذلك بإيجاز في النداء الموحد المشترك بين الوكالات.
    I would like to inform you of developments regarding Somalia over the past four months. UN وأود أن أبلغكم بالتطورات المتعلقة بالصومال التي حدثت في اﻷشهر اﻷربعة الماضية.
    A peacebuilding agenda will inform future programming and activities related to Somalia. UN وستسترشد البرامج والأنشطة المستقبلية المتعلقة بالصومال ببرنامج لبناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus