"المتعلقة بالطعون" - Traduction Arabe en Anglais

    • on appeals
        
    • related to appeals
        
    • relating to appeals
        
    Court hearings on appeals related to sentences handed down last October in the case of intended attack against UNIFIL in 2008 were postponed until the beginning of 2013 for procedural reasons. UN وقد أُرجئت جلسات المحاكمة المتعلقة بالطعون في الأحكام الصادرة في تشرين الأول/أكتوبر الماضي في قضية الهجوم المتعمد على القوة في عام 2008 إلى بداية عام 2013 لأسباب إجرائية.
    All decisions on appeals and disciplinary matters are disposed of within 30 days of the receipt of reports from Joint Appeals Boards and Joint Disciplinary Committees UN البت في جميع القرارات المتعلقة بالطعون والمسائل التأديبية في غضون 30 يوما من تلقي تقارير مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة
    All decisions on appeals and disciplinary matters are disposed of within 30 days of the receipt of reports from Joint Appeals Boards and Joint Disciplinary Committees UN البت في جميع القرارات المتعلقة بالطعون والمسائل التأديبية في غضون 30 يوما من تلقي تقارير مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة
    In addition, the Appeals Chamber has dealt with disciplinary matters and the miscellany of ancillary matters related to appeals. UN وبالإضافة إلى ذلك، عالجت دائرة الاستئناف مسائل تأديبية ومجموعة من الأمور الفرعية المتعلقة بالطعون.
    One representative suggested allowing for dissenting opinions on important points of law, especially those relating to appeals. UN واقترح أحد الممثلين السماح باﻵراء المخالفة بشأن نقط هامة من القانون لا سيما منها تلك المتعلقة بالطعون.
    3.3 All decisions on appeals and disciplinary matters are disposed of within 30 days of the receipt of reports from Joint Appeals Boards and Joint Disciplinary Committees UN 3-3 البت في جميع القرارات المتعلقة بالطعون والمسائل التأديبية في غضون 30 يوما من تلقي تقارير مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة
    Pursuant to resolution 59/283, this output will not be produced under this budget section, consistent with the transfer of responsibility for formulating decisions on appeals from the Department of Management to the Office of the Secretary-General UN عملا بالقرار 59/283، لن ينفذ هذا الناتج في إطار هذا الباب من الميزانية، اتساقا مع نقل المسؤولية عن صياغة القرارات المتعلقة بالطعون من إدارة الشؤون الإدارية إلى مكتب الأمين العام
    15. In considering the implementation of the request to transfer responsibility for formulating decisions on appeals, the following factors were taken into account: UN 15 - وقد أُخذت العوامل التالية في الاعتبار، عند النظر في تنفيذ الطلب المتعلق بنقل مسؤولية صياغة القرارات المتعلقة بالطعون:
    3.3 All decisions on appeals and disciplinary matters are disposed of within 30 days of the receipt of reports from Joint Appeals Boards and Joint Disciplinary Committees UN 3-3 اتخاذ جميع القرارات المتعلقة بالطعون والمسائل التأديبية في غضون 30 يوما من تلقي تقارير مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة
    In paragraph 17 of the same resolution, the Assembly decided that measures should be taken to eliminate the appearance of conflict of interest, and towards that end requested the Secretary-General to proceed with the transfer of the responsibility for formulating decisions on appeals from the Department of Management to the Office of the Secretary-General. UN وفي الفقرة 17 من القرار ذاته، قررت الجمعية اتخاذ تدابير ترمي إلى إزالة أي مظهر من مظاهر التضارب في المصالح. وتحقيقا لهذه الغاية طلبت إلى الأمين العام أن يمضي قدما في نقل مسؤولية صياغة القرارات المتعلقة بالطعون من إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة إلى مكتب الأمين العام.
    17. Also decides that measures should be taken to eliminate the appearance of conflict of interest, and towards this end requests the Secretary-General to proceed with the transfer of the responsibility for formulating decisions on appeals from the Department of Management to the Office of the Secretary-General; UN 17 - تقرر أيضا أنه ينبغي اتخاذ تدابير لإزالة أي شبهة عن وجود تضارب في المصالح، وتطلب إلى الأمين العام، بغية تحقيق هذا الهدف، أن يمضي في نقل مسؤولية صياغة القرارات المتعلقة بالطعون من إدارة الشؤون الإدارية إلى مكتب الأمين العام؛
    17. Also decides that measures should be taken to eliminate the appearance of conflict of interest, and towards this end requests the Secretary-General to proceed with the transfer of the responsibility for formulating decisions on appeals from the Department of Management of the Secretariat to the Office of the Secretary-General; UN 17 - تقرر أيضا أنه ينبغي اتخاذ تدابير لإزالة أي شبهة عن وجود تضارب في المصالح، وتطلب إلى الأمين العام، بغية تحقيق هذا الهدف، أن يمضي في نقل مسؤولية صياغة القرارات المتعلقة بالطعون من إدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة إلى مكتب الأمين العام؛
    Recalling that the General Assembly, in paragraph 17 of its resolution 59/283, had requested the Secretary-General to transfer responsibility for formulating decisions on appeals from the Department of Management to the Office of the Secretary-General, the Advisory Committee recommended that the unit should be placed elsewhere in the Organization, for example, in the Executive Office of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، وهي تشير إلى أن الجمعية العامة كانت قد طلبت إلى الأمين العام، في الفقرة 17 من قرارها 59/283، أن ينقل مسؤولية صياغة القرارات المتعلقة بالطعون من إدارة الشؤون الإدارية إلى مكتب الأمين العام، بوضع الوحدة في مكان آخر في المنظمة، كالمكتب التنفيذي للأمين العام، مثلا.
    14. In paragraph 17 of its resolution 59/283, the General Assembly decided that measures should be taken to eliminate the appearance of conflict of interest and to this end requested the Secretary-General to proceed with the transfer of the responsibility for formulating decisions on appeals from the Department of Management of the Secretariat to the Office of the Secretary-General. UN 14 - قررت الجمعية العامة في الفقرة 17 من قرارها 59/283 أنه ينبغي اتخاذ تدابير لإزالة أي شبهة عن وجود تضارب في المصالح، وطلبت إلى الأمين العام، بغية تحقيق هذا الهدف، أن يمضي في نقل مسؤولية صياغة القرارات المتعلقة بالطعون من إدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة إلى مكتب الأمين العام.
    22. In its resolution 59/283, the General Assembly decided that measures should be taken to eliminate the appearance of a conflict of interest and, to that end, requested the Secretary-General to proceed with the transfer of responsibility for formulating decisions on appeals from the Office of the Under-Secretary-General for Management to the Executive Office of the Secretary-General. UN 22 - وفي قرارها 59/283، قررت الجمعية العامة أنه ينبغي اتخاذ تدابير لإزالة أي شبهة عن وجود تضارب في المصالح، وطلبت إلى الأمين العام، بغية تحقيق هذا الهدف، أن يمضي في نقل مسؤولية صياغة القرارات المتعلقة بالطعون من مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية إلى المكتب التنفيذي للأمين العام.
    The decrease includes the outward transfer of one P-5 post from this section to section 1, Overall policymaking, direction and coordination to implement paragraph 17 of resolution 59/283, in which the General Assembly requested the transfer of responsibility for formulating decisions on appeals from the Department of Management to the Office of the Secretary-General. UN ويشمل هذا النقصان النقل إلى الخارج لوظيفة واحدة برتبة ف-5 من هذا الباب إلى الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، تنفيذا للفقرة 17 من القرار 59/283، التي طلبت فيها الجمعية العامة نقل مسؤولية صياغة القرارات المتعلقة بالطعون من إدارة الشؤون الإدارية إلى مكتب الأمين العام.
    2. The functions of the Administrative Law Unit related to appeals include: UN 2 - تشمل مهام وحدة القانون الإداري المتعلقة بالطعون ما يلي:
    III. Complementarity of functions related to appeals UN ثالثا - تكامل المهام المتعلقة بالطعون
    These include: voter registration, including links to census data, lists for special voting and candidate vetting, provision of polling staff, security, monitoring of media campaign, registration of internally displaced persons for absentee voting, out-of-country voting and legal processes related to appeals on electoral issues, and certification of results. UN وهي تشمل: تسجيل الناخبين، بما في ذلك صلاته ببيانات التعداد، وقوائم التصويت الخاص وفرز المرشحين، وتوفير موظفي فرز الأصوات، والأمن، ورصد الحملات الإعلامية، وتسجيل المشردين داخليا لأغراض تصويت الغائبين، وتصويت المقيمين في الخارج، والعمليات القانونية المتعلقة بالطعون في المسائل الانتخابية، والتصديق على النتائج.
    Since June 2011, the incumbent has handled 298 cases. He or she would be responsible for advising clients on issues relating to appeals against administrative decisions and the imposition of disciplinary measures. UN ومنذ حزيران/يونيه 2011، بت شاغل الوظيفة في 298 قضية وسيتولى مسؤولية إسداء المشورة إلى العملاء بشأن المسائل المتعلقة بالطعون الموجهة ضد قرارات إدارية وفرض تدابير تأديبية.
    596. The Legal Officer (P-3) in Entebbe would be responsible for advising clients from peacekeeping missions on issues relating to appeals against administrative decisions and disciplinary matters. UN 596 - وسيكون الموظف القانوني (ف-3) في عنتيبي مسؤولا عن تقديم المشورة إلى العملاء من بعثات حفظ السلام بشأن المسائل المتعلقة بالطعون في قرارات إدارية ومسائل تأديبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus