"المتعلقة بالعمر المتوقع" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the life expectancy
        
    • on life expectancy
        
    The Department of Peacekeeping Operations should ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost-effective manner and in strict compliance with the guidelines on the life expectancy of assets UN ضرورة أن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام قيام جميع البعثات بتنفيذ برنامج لاستبدال الأصول بطريقة فعالة من حيث التكلفة والامتثال الدقيق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمر المتوقع للأصول.
    1. Reiterates that the Department of Peacekeeping Operations should ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost-effective manner and in strict compliance with the guidelines on the life expectancy of assets; UN 1 - تكرر التأكيد على ضرورة أن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام قيام جميع البعثات بتنفيذ برنامج لاستبدال الأصول بطريقة فعالة من حيث التكلفة وبالامتثال الدقيق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمر المتوقع للأصول؛
    1. Reiterates that the Department of Peacekeeping Operations should ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost-effective manner and in strict compliance with the guidelines on the life expectancy of assets; UN 1 - تؤكد مجددا على ضرورة أن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام أن تنفذ جميع البعثات برنامجا لإحلال وتجديد الأصول بطريقة فعالة من حيث التكلفة وبالامتثال الدقيق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمر المتوقع للأصول؛
    The Department of Peacekeeping Operations should ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost-effective manner and in strict compliance with the guidelines on the life expectancy of assets (para. 1). UN أن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام قيام جميع البعثات بتنفيذ برنامج لاستبدال الأصول بطريقة فعالة من حيث التكلفة والامتثال الدقيق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمر المتوقع للأصول. (الفقرة 1)
    For example, the New Economics Foundation, an independent think tank, has constructed an index using global data on life expectancy, experienced well-being and ecological footprint. UN فعلى سبيل المثال، وضعت مؤسسة الاقتصادات الجديدة، وهي هيئة تفكير مستقلة، دليلا باستخدام البيانات العالمية المتعلقة بالعمر المتوقع والرفاه المتحقق والأثر الإيكولوجي.
    The Department of Peacekeeping Operations should ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost-effective manner and in strict compliance with the guidelines on the life expectancy of assets (para. 1). UN ينبغي أن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام قيام جميع البعثات بتنفيذ برنامج لاستبدال الأصول بطريقة فعالة من حيث التكلفة وبالامتثال الدقيق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمر المتوقع للأصول. (الفقرة 1)
    The Department of Peacekeeping Operations should ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost-effective manner and in strict compliance with the guidelines on the life expectancy of assets (para. 1). UN على إدارة عمليات حفظ السلام أن تكفل قيام جميع البعثات بتنفيذ برنامج لاستبدال الأصول بطريقة فعالة من حيث التكلفة وتمتثل بدقة للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمر المتوقع للأصول. (الفقرة 1)
    The Department of Peacekeeping Operations should ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost-effective manner and in strict compliance with the guidelines on the life expectancy of assets. (para. 1) UN ضرورة أن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام قيام جميع البعثات بتنفيذ برنامج لاستبدال الأصول بطريقة فعالة من حيث التكلفة وبالامتثال الدقيق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمر المتوقع للأصول. (الفقرة 1)
    The Department of Peacekeeping Operations should ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost-effective manner and in strict compliance with the guidelines on the life expectancy of assets (para. 1). UN كفالة إدارة عمليات حفظ السلام قيام جميع البعثات بتنفيذ برنامج لاستبدال الأصول بطريقة فعالة من حيث التكلفة وبالامتثال الدقيق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمر المتوقع للأصول. (الفقرة 1).
    The Department of Peacekeeping Operations should ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost-effective manner and in strict compliance with the guidelines on the life expectancy of assets (para. 1) UN ضرورة أن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام قيام جميع البعثات بتنفيذ برنامج لاستبدال الأصول بطريقة فعالة من حيث التكلفة والامتثال الدقيق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمر المتوقع للأصول (الفقرة 1)
    50. In section XVII, paragraph 1, of resolution 59/296, the General Assembly requested the Department of Peacekeeping Operations to ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost-effective manner and in strict compliance with the guidelines on the life expectancy of assets. UN 50 - طلبت الجمعية العامة إلى إدارة عمليات حفظ السلام، في الفقرة 1 من الجزء السابع عشر من القرار 59/296، أن تكفل قيام جميع البعثات بتنفيذ برنامج لاستبدال الأصول بطريقة فعالة من حيث التكلفة وبالامتثال الدقيق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمر المتوقع للأصول.
    The Department of Peacekeeping Operations should ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost-effective manner and in strict compliance with the guidelines on the life expectancy of assets (para. 1). UN أن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام قيام جميع البعثات بتنفيذ برنامج لاستبدال الأصول بطريقة فعالة من حيث التكلفة وبالامتثال الدقيق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمر المتوقع للأصول (الفقرة 1).
    Reiterates that the Department of Peacekeeping Operations should ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost-effective manner and in strict compliance with the guidelines on the life expectancy of assets (para. 1) UN التأكيد من جديد على ضرورة أن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام قيام جميع البعثات بتنفيذ برنامج لاستبدال الأصول بطريقة فعالة من حيث التكلفة وبالامتثال الدقيق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمر المتوقع للأصول (الفقرة 1)
    The Department of Peacekeeping Operations should ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost-effective manner and in strict compliance with the guidelines on the life expectancy of assets (para. 1). UN ضرورة أن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام قيام جميع البعثات بتنفيذ برنامج لاستبدال الأصول بطريقة فعالة من حيث التكلفة وبالامتثال الدقيق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمر المتوقع للأصول (الفقرة 1).
    The Department of Peacekeeping Operations should ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost-effective manner and in strict compliance with the guidelines on the life expectancy of assets (para. 1). UN ضرورة أن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام قيام جميع البعثات بتنفيذ برنامج لاستبدال الأصول بطريقة فعالة من حيث التكلفة وبالامتثال الدقيق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمر المتوقع للأصول (الفقرة 1).
    Reiterates that the Department of Peacekeeping Operations should ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost-effective manner and in strict compliance with the guidelines on the life expectancy of assets (para. 1) UN تكرر التأكيد على ضرورة أن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام قيام جميع البعثات بتنفيذ برنامج لاستبدال الأصول بطريقة فعالة من حيث التكلفة وبالامتثال الدقيق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمر المتوقع للأصول (الفقرة 1)
    The Department of Peacekeeping Operations should ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost-effective manner and in strict compliance with the guidelines on the life expectancy of assets (para. 1). Implemented. UN أن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام قيام جميع البعثات بتنفيذ برنامج لاستبدال الأصول بطريقة فعالة من حيث التكلفة وبالامتثال الدقيق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمر المتوقع للأصول (الفقرة 1).
    The Department of Peacekeeping Operations should ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost-effective manner and in strict compliance with the guidelines on the life expectancy of assets (para. 1) UN ضرورة أن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام قيام جميع البعثات بتنفيذ برنامج لاستبدال الأصول بطريقة فعالة من حيث التكلفة وبالامتثال الدقيق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالعمر المتوقع للأصول (الفقرة 1).
    The Committee trusts that the Department of Peacekeeping Operations will ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost-effective manner and in strict compliance with the guidelines on life expectancy of assets. UN وترى اللجنة أن إدارة عمليات حفظ السلام ستكفل تنفيذ جميع البعثات لبرنامج استبدال الأصول بطريقة فعالة التكلفة وبشكل يمتثل امتثالا صارما للإرشادات المتعلقة بالعمر المتوقع للأصول.
    54/ The figures on life expectancy at birth and infant mortality rates are taken from World Population Prospects: The 1992 Revision. UN )٥٤( استمدت اﻷرقام المتعلقة بالعمر المتوقع عند الولادة ومعدلات وفيات الرضع من اﻵفاق السكانية العالمية: تنقيح عام ١٩٩٢.
    53/ The figures on life expectancy at birth and infant mortality rates are taken from World Population Prospects: The 1992 Revision. UN )٥٣( استمدت اﻷرقام المتعلقة بالعمر المتوقع عند الولادة ومعدلات وفيات الرضع من اﻵفاق السكانية العالمية: تنقيح عام ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus