"المتعلقة بالعمليات الجوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • for air operations
        
    • of air operations
        
    • on air operations
        
    • related to air operations
        
    • concerning air operations
        
    • the air operations
        
    The formulation of resource requirements for air operations has been improved in the present report to reflect actual operational requirements. UN أدخلت في هذا التقرير تحسينات على صياغة الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالعمليات الجوية لكي تعكس الاحتياجات التشغيلية الفعلية.
    The revised total cost for air operations is therefore $2,720,800 - a reduction of $609,000. UN ولذلك فإن مجموع التكلفة المنقحة المتعلقة بالعمليات الجوية يبلغ ٨٠٠ ٧٢٠ ٢ دولار، أي بنقصان قدره ٠٠٠ ٦٠٩ دولار.
    On enquiry, the Advisory Committee was informed that this adjustment in the estimates for air operations was made through lower projected use of flight hours. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أن هذا التعديل في التقديرات المتعلقة بالعمليات الجوية قد تم عن طريق استخدام مسقط أقل لساعات الطيران.
    The report examines current United Nations air transport operations activities and related issues in a comprehensive manner and outlines the overall management approach being taken to further improve the service delivery of air operations in the context of the global field support strategy of the Department of Field Support. UN ويدرس هذا التقرير بطريقة شاملة أنشطة الأمم المتحدة الجارية في مجال عمليات النقل الجوي وما يتصل بها من مسائل، ويوضح نهج الإدارة الشاملة المتبع للمضي في تحسين الخدمات المتعلقة بالعمليات الجوية في سياق استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي التي تنتهجها إدارة الدعم الميداني.
    Summary of conclusions on air operations UN موجز الاستنتاجات المتعلقة بالعمليات الجوية
    Consultancy services were used to ensure smooth logistical operations related to air operations in Wau, where UNISFA flights were transiting on a daily basis. UN واستخدمت الخدمات الاستشارية لضمان سلاسة العمليات اللوجستية المتعلقة بالعمليات الجوية في واو، التي تشكل محطة عبور لرحلات البعثة على أساس يومي.
    24. The requirements for air operations have been revised from $28,773,400 to $24,260,500. UN ٢٤ - ونقحت الاحتياجات المتعلقة بالعمليات الجوية من ٤٠٠ ٧٧٣ ٢٨ دولار إلى ٥٠٠ ٢٦٠ ٢٤ دولار.
    The formulation of resource requirements for air operations has been improved in the present report to reflect actual operational requirements. UN أدخلت تحسينات على صياغة الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالعمليات الجوية في هذا التقرير لتعكس الاحتياجات التشغيلية الفعلية.
    51. Notwithstanding these efforts, the Committee notes that, with regard to the costing structure for air operations, there have been significant increases in requests for air operations in some missions. UN 51 -وبرغم من هذه الجهود، تلاحظ اللجنة أنه، فيما يتعلق بهيكل تقدير تكاليف العمليات الجوية، سجلت زيادة كبيرة في الطلبات المتعلقة بالعمليات الجوية في بعض البعثات.
    Operational costs for transport operations were reduced, due to favourable vehicle unit prices secured through a systems contract and cancellation of a requirement for the lease of armoured personnel carriers, while costs for air operations were reduced by a lower requirement of flying hours. UN وانخفضت التكاليف التشغيلية لعمليات النقل بسبب اﻷسعار المواتية لوحدات المركبات التي جرى تأمينها عن طريق عقد منظومي، وإلغاء الاحتياج إلى استئجار ناقلات اﻷفراد المدرعة، بينما انخفضت التكاليف المتعلقة بالعمليات الجوية نتيجة لانخفاض الاحتياج إلى ساعات الطيران.
    100. In annex IV to the present document, information is provided, by mission, on appropriations and expenditure for 2013, the approved budget for 2014 and the proposed budget for 2015 for air operations. UN 100 - ويتضمن المرفقُ الرابع لهذه الوثيقة معلومات مصنفة حسب البعثة عن الاعتمادات والنفقات المتعلقة بالعمليات الجوية في عام 2013، وعن ميزانيتها المعتمدة لعام 2014 وميزانيتها المقترحة لعام 2015.
    In paragraph 27 of its report, the Advisory Committee reiterated its observation made with regard to the financing of other missions that justification of the requirements for air operations should be provided in terms of the operational requirements of the mission. UN ٤٧ - وفي الفقرة ٢٧ من تقريرها، كررت اللجنة الملاحظة التي أبدتها سابقا فيما يتعلق بتمويل البعثات اﻷخرى والتي مؤداها أن مبررات الاحتياجات المتعلقة بالعمليات الجوية ينبغي أن تقدم بصيغة تعبر عن الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    27. The Committee reiterates its observation, made in connection with the financing of the United Nations Protection Force (see A/48/778), that justification of the requirements for air operations should henceforth be provided in terms of the operational requirements of a mission. UN ٢٧ - وتكرر اللجنة الملاحظة التي أبدتها سابقا فيما يتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية )انظر A/48/778(، والتي مؤداها أن مبررات الاحتياجات المتعلقة بالعمليات الجوية ينبغي أن تقدم من اﻵن فصاعدا بصيغة تعبر عن الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    The Committee therefore recommends that the estimate for air operations be reduced by $4,554,700, corresponding to the amount budgeted for eight military helicopters for the three-month period from 1 October to 31 December 2004. UN لذلك توصي اللجنة بخفض التقديرات المتعلقة بالعمليات الجوية بمقدار 700 554 4 دولار وهو ما يمثل المبلغ المدرج بالميزانية لثماني طائرات مروحية عسكرية عن فترة الثلاثة أشهر الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    24. The Committee notes that expenditure for air operations, as at 15 March 2007, totalled $54,503,100, against a total apportionment of $66,140,000, with a projected unencumbered balance of $1,624,900 at the end of the 2006/07 period. UN 24 - تلاحظ اللجنة أن النفقات المتعلقة بالعمليات الجوية بلغ مجموعها 100 503 54 دولار حتى 15 آذار/مارس 2007، مقابل مخصصات إجماليه قدرها 000 140 66 دولار، مما يترتب عليه وجود رصيد غير مربوط متوقع قدره 900 624 1 دولار في نهاية الفترة 2006/2007.
    Improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations (para. 3). UN تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالعمليات الجوية في عروض الميزانية لتصبح أكثر دلالة على العمليات الفعلية، على أن يؤخذ في الاعتبار الإفراط في تقديرات الميزنة المتعلقة باحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ السلام (الفقرة 3).
    Improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations (para. 3). UN تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالعمليات الجوية في عروض الميزانية لتصبح أكثر دلالة على العمليات الفعلية، على أن يؤخذ في الاعتبار الإفراط في تقديرات الميزنة المتعلقة باحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ السلام (الفقرة 3).
    Improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations (para. 3). UN تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، على أن يؤخذ في الاعتبار الإفراط في تقديرات الميزنة المتعلقة باحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ السلام (الفقرة 3).
    On the wider issue of air operations in Iraq, both fixed-wing and rotary, Iraq will guarantee the safety of air operations in its air space outside the no-fly zones. UN وفيما يخص المسألة الأعم المتعلقة بالعمليات الجوية في العراق، وذلك بالنسبة للطائرات ذات الجناحين الثابتين والهليكوبتر على حـد سواء، يضمن العراق سلامة العمليات الجوية في مجالـه الجوي خارج المناطق التي يُـحظر فيها الطيران.
    26. A summary of the information on air operations is contained in paragraphs 99 to 102 of the report of the Secretary-General (A/69/363). UN ٢٦ - ويرد موجز المعلومات المتعلقة بالعمليات الجوية في الفقرات من 99 إلى 102 من تقرير الأمين العام (A/69/363).
    The Chief of the Movement Control/Air Operations Section, in addition to functions described in the Standard Ratios and Standard Cost Manual, would advise the Chief Administrative Officer on all matters related to air operations and would assume responsibility for the management of the Mission’s air charter contracts. UN ويقوم رئيس قسم مراقبة حركة العمليات الجوية، باﻹضافة إلى المهام المذكورة في دليل المعايير القياسية والتكاليف القياسية بإبلاغ كبير المسؤولين اﻹداريين عن جميع المسائل المتعلقة بالعمليات الجوية ويضطلع بالمسؤولية عن إدارة عقود استئجار الطائرات للبعثة.
    The Advisory Committee draws attention to the observations and recommendations of the Board of Auditors concerning air operations. UN وتلفت اللجنة الاستشارية الانتباه إلى ملاحظات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بالعمليات الجوية.
    125. The Secretary-General states that the air operations information management system developed in-house is no longer considered adequate to effectively manage the current airfleet. UN 125 - ذكر الأمين العام أن نظام إدارة المعلومات المتعلقة بالعمليات الجوية الذي استُحدث داخليا لم يعد يعتبر كافيا لإدارة الأسطول الجوي الحالي إدارة فعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus