"المتعلقة بالعنف ضد الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • on violence against children
        
    • relating to violence against children
        
    • of violence against children
        
    • related to violence against children
        
    • with regard to violence against children
        
    The organization helped design, and collect the data for the United Nations Study on violence against children. UN وساعدت المنظمة في إعداد وجمع البيانات من أجل دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال.
    Follow-up to the United Nations Study on violence against children UN متابعة دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال
    It further understood that henceforth the special representative of the Secretary-General on violence against children would have the primary responsibility for the follow-up activities relating to the United Nations study on violence against children. UN كما يعلم الاتحاد الأوروبي أن الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال سيتحمل من الآن فصاعدا المسؤولية الأولى عن أنشطة المتابعة المتصلة بدراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال.
    C. Follow-up to the study on violence against children UN جيم - متابعة الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال
    87. Responses to my questionnaire also highlight the formulation of national action plans, programmes and policies relating to violence against children. UN 87 - وتُلقي الإجابات عن الاستبيان الضوء أيضا على صياغة خطط العمل والبرامج والسياسات الوطنية المتعلقة بالعنف ضد الأطفال.
    While all reports of violence against children should be appropriately investigated and their protection from significant harm assured, the aim should be to stop parents from using violent or other cruel or degrading punishments through supportive and educational, not punitive, interventions. UN وبينما ينبغي التحقيق على النحو المناسب في جميع التقارير المتعلقة بالعنف ضد الأطفال وضمان حماية هؤلاء الأطفال من التعرض لضرر جسيم، فإن الهدف هو رد الوالدين عن استخدام العنف باتخاذ تدابير مواتية وتربوية وغير قائمة على العقاب.
    Committee members also actively participated in the consultation process of the United Nations Study on violence against children. UN وشارك أعضاء اللجنة أيضاً بنشاط في العملية التشاورية لدراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال.
    (ii) Increased number of national legislative measures on violence against children adopted by Member States UN ' 2` زيادة عدد التدابير التشريعية الوطنية المتعلقة بالعنف ضد الأطفال التي تعتمدها الدول الأعضاء
    (ii) Number of monitoring initiatives by regional organizations, including regional studies on violence against children UN ' 2` عدد مبادرات الرصد التي تتخذها المنظمات الإقليمية، بما في ذلك الدراسات الإقليمية المتعلقة بالعنف ضد الأطفال
    (iii) Increased number of cross-fertilization initiatives within and between regions on violence against children UN ' 3` زيادة عدد مبادرات التلاقح داخل المناطق وفيما بينها المتعلقة بالعنف ضد الأطفال
    Unfortunately, many challenges prevail. Indeed, information on violence against children remains scarce and fragmented and, as a result, opportunities to consolidate children's protection and invest in violence prevention are equally constrained. UN لكن من المؤسف أن الكثير من التحديات لا تزال ماثلة لأن المعلومات المتعلقة بالعنف ضد الأطفال لا تزال نادرة ومجزأة، مما يقوّض فرص تعزيز حماية الأطفال والاستثمار في منع العنف.
    (iii) The consolidation of a national system of data collection, analysis and dissemination, and a research agenda on violence against children. UN توحيد النظام الوطني لجمع البيانات وتحليلها ونشرها ووضع خطة للبحوث المتعلقة بالعنف ضد الأطفال.
    (iii) The consolidation of a national system of data collection, analysis and dissemination, and a research agenda on violence against children. UN توحيد النظام الوطني لجمع البيانات وتحليلها ونشرها ووضع برنامج للبحوث المتعلقة بالعنف ضد الأطفال.
    Follow-up to the United Nations study on violence against children UN متابعة دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال
    (iii) The consolidation of a national system of data collection, analysis and dissemination, and a research agenda on violence against children. UN توحيد النظام الوطني لجمع البيانات وتحليلها ونشرها ووضع خطة عمل للبحوث المتعلقة بالعنف ضد الأطفال.
    B. Accelerating progress towards a world free from violence -- the global survey on violence against children 16 - 25 5 UN باء - تسريع خطى التقدم باتجاه عالم خال من العنف - الدراسة الاستقصائية العالمية المتعلقة بالعنف ضد الأطفال 16-25 6
    B. Accelerating progress towards a world free from violence -- the global survey on violence against children UN باء- تسريع خطى التقدم باتجاه عالم خال من العنف - الدراسة الاستقصائية العالمية المتعلقة بالعنف ضد الأطفال
    21. The Inter-Agency Working Group on violence against children is a strategic platform for consultation, policy formulation and mainstreaming of concerns related to violence against children within the United Nations system. UN 21 - ويُعدُّ الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال محفلاً استراتيجياً للتشاور وإعداد السياسات وتعميم مراعاة الشواغل المتعلقة بالعنف ضد الأطفال داخل منظومة الأمم المتحدة.
    61. There was very little data on violence against children with disabilities. UN 61 - وأشارت إلى أن البيانات المتعلقة بالعنف ضد الأطفال المعوقين هي بيانات محدودة للغاية.
    As highlighted by the expert consultation, when legislative initiatives on violence against children are pursued, the dimensions set out in the following paragraphs need to be taken into account. UN وقد سلطت مشاورة الخبراء الضوء على ضرورة أخذ الأبعاد الواردة في الفقرات التالية في الحسبان، في إطار تنفيذ المبادرات القانونية المتعلقة بالعنف ضد الأطفال.
    He has held several bilateral consultations with the special procedures mandate holders on this issue and initiated an analysis of their work relating to violence against children. UN وأجرى الخبير المستقل مشاورات ثنائية مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بشأن هذه القضية، وشرع في إجراء تحليل لأعمالهم المتعلقة بالعنف ضد الأطفال.
    While all reports of violence against children should be appropriately investigated and their protection from significant harm assured, the aim should be to stop parents from using violent or other cruel or degrading punishments through supportive and educational, not punitive, interventions. UN وبينما ينبغي التحقيق على النحو المناسب في جميع التقارير المتعلقة بالعنف ضد الأطفال وضمان حماية هؤلاء الأطفال من التعرض لضرر جسيم، فإن الهدف هو رد الوالدين عن استخدام العنف باتخاذ تدابير مواتية وتربوية وغير قائمة على العقاب.
    It was recommended that the compilation of information should continue with regard to violence against children within the family in order to come up with appropriate methods to counter this phenomenon. UN وأوصى بمواصلة تجميع المعلومات المتعلقة بالعنف ضد الأطفال داخل إطار الأسرة من أجل استنباط أساليب مناسبة لمكافحة هذه الظاهرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus