"المتعلقة باللجوء إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • relating to resort to
        
    • related to the use
        
    • relating to the resort to
        
    • on the use
        
    Article 55. Conditions relating to resort to countermeasures 155 UN المادة 55 الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة 200
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    The State party should take effective measures to ensure full implementation of legal provisions related to the use, in compliance with the Covenant, of physical restraint measures in residential homes, including by improving training of staff, regular monitoring, investigations and appropriate sanctions for those responsible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لضمان التنفيذ الكامل للأحكام القانونية، التي تتماشى مع العهد، المتعلقة باللجوء إلى تدابير تقييد الحركة في دور الرعاية، بما في ذلك عن طريق تحسين تدريب العاملين في دور الرعاية والمراقبة المنتظمة والتحقيق مع المسؤولين عن هذه الممارسات ومعاقبتهم بالصورة المناسبة.
    (e) Conditions relating to the resort to countermeasures (article 48) UN (ه) الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة (المادة 48)
    Some States continue to classify the data on the use of the death penalty as a State secret, the disclosure of which amounts to a criminal offence. UN ويظل بعض الدول يصنف البيانات المتعلقة باللجوء إلى عقوبة الإعدام بوصفها من أسرار الدولة التي يشكل الكشف عنها جريمة.
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    Draft article 55 Conditions relating to resort to countermeasures UN مشروع المادة 55- الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    The State party should take effective measures to ensure full implementation of legal provisions related to the use, in compliance with the Covenant, of physical restraint measures in residential homes, including by improving training of staff, regular monitoring, investigations and appropriate sanctions for those responsible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لضمان التنفيذ الكامل للأحكام القانونية، التي تتماشى مع العهد، المتعلقة باللجوء إلى تدابير تقييد الحركة في دور الرعاية، بما في ذلك عن طريق تحسين تدريب العاملين في دور الرعاية والمراقبة المنتظمة والتحقيق مع المسؤولين عن هذه الممارسات ومعاقبتهم بالصورة المناسبة.
    [B2]: The Committee takes note of violations found out by the Medical Services of the health insurance funds in Saxony, but requires additional information on investigations and appropriate sanctions for those responsible for violations of legal provisions related to the use of physical restraint measures in residential homes. UN [باء 2]: تحيط اللجنة علماً بالانتهاكات التي اكتشفتها الخدمات الطبية التابعة لصناديق التأمين الصحي في مقاطعة ساكسونيا، لكنها تطلب مزيداً من المعلومات عن التحقيقات والعقوبات المناسبة الموقعة على المسؤولين عن انتهاكات الأحكام القانونية المتعلقة باللجوء إلى تدابير الحجر في دور الرعاية.
    [B2]: The Committee takes note of violations found out by the Medical Services of the health insurance funds in Saxony, but requires additional information on investigations and appropriate sanctions for those responsible for violations of legal provisions related to the use of physical restraint measures in residential homes. UN [باء 2]: تحيط اللجنة علماً بالانتهاكات التي اكتشفتها الخدمات الطبية التابعة لصناديق التأمين الصحي في مقاطعة ساكسونيا، لكنها تطلب مزيداً من المعلومات عن التحقيقات والعقوبات المناسبة الموقعة على المسؤولين عن انتهاكات الأحكام القانونية المتعلقة باللجوء إلى تدابير الحجر في دور الرعاية.
    Fourthly, there was the question of limitation on countermeasures, in particular conditions relating to the resort to countermeasures against international crime. UN ورابعا، ثمة مسألة القيود الواردة على التدابير المضادة، ولا سيما الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة ردا على جريمة دولية.
    Basic Principles on the use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials UN :: المبادئ الأساسية المتعلقة باللجوء إلى القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين لتنفيذ القانون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus