"المتعلقة بالمرتبات" - Traduction Arabe en Anglais

    • for salaries
        
    • regarding salaries
        
    • relating to payroll
        
    • concerning salaries
        
    • on salaries
        
    • involving salaries
        
    • on salary
        
    • of the salary
        
    • relating to salaries
        
    • with respect to salary
        
    The claim for salaries includes monthly salaries, bonuses, social security contributions and severance pay. UN وتتضمن المطالبة المتعلقة بالمرتبات مرتبات شهرية، ومنح ومبالغ الاشتراك في صندوق الضمان الاجتماعي ومنحة ترك الخدمة.
    Considering the proposed reduction in all categories of staff throughout the Mission, the following vacancy rates are proposed as part of the estimates for salaries and related staff costs for 2014: UN وبالنظر إلى الخفض المقترح في وظائف جميع الفئات بشتى عناصر البعثة، اقتُرحت، في إطار التقديرات المتعلقة بالمرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين، معدلات الشواغر التالية لعام 2014:
    The additional requirements for salaries and common staff costs are estimated at $426,800. UN وتقدر الاحتياجات الاضافية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٨٠٠ ٤٢٦ دولار.
    (i) Formulating within the Organization and coordinating with other organizations of the common system policies and procedures regarding salaries, pensions, allowances and other entitlements: UN `١` القيام داخل المنظمة بوضع السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالمرتبات والمعاشات التقاعدية والبدلات والاستحقاقات اﻷخرى وتنسيقها مع المؤسسات اﻷخرى في النظام الموحد:
    (b) Harmonize, simplify and standardize the application across the United Nations system of the common staff rules and regulations relating to payroll and allowances; and, UN (ب) أن ينسق تطبيق قواعد وأنظمة الموظفين المشتركة المتعلقة بالمرتبات والبدلات وأن يبسط هذا التطبيق ويوحّده قياسياً؛
    (iv) Provision of information for statements of programme budget implications on draft resolutions or decisions concerning salaries, allowances and other entitlements; UN `٤` توفير المعلومات اللازمـة لبيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بالمرتبات والبدلات والاستحقاقات اﻷخرى؛
    For example, there are substantial savings under general temporary assistance, consultants, travel, and rental of aircraft, and large overexpenditure on salaries, vehicle operation and communications. UN فعلى سبيل المثال، هناك وفورات كبيرة في إطار بنود المساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين والسفر واستئجار الطائرات، وتجاوزات كبيرة في النفقات المتعلقة بالمرتبات وتشغيل المركبات والاتصالات.
    In the following paragraphs the Panel sets forth the type of documentation and other evidence that should normally be submitted in support of claims involving salaries and termination payments, detention allowances, and reimbursement for personal property losses. UN 133- يحدد الفريق في الفقرات التالية نوع المستندات والأدلة الأخرى التي ينبغي تقديمها في الأحوال العادية لدعم المطالبات المتعلقة بالمرتبات ومدفوعات إنهاء الخدمة وبدلات الاحتجاز والتعويضات عن الخسائر في الممتلكات الشخصية.
    The additional requirements for salaries and common staff costs are estimated at $426,800. UN وتقدر الاحتياجات الاضافية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٨٠٠ ٤٢٦ دولار.
    Requirements for salaries and common staff costs are estimated at $897,700. UN ٥٢ باء - ٨٢ تقدر الاحتياجات المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامــة للموظفين بمبلغ ٠٠٧ ٧٩٨ دولار.
    Cost decreases for salaries are $71,300, and the small inflation experienced in Barbados results in a small increase of $12,700. UN وتبلغ التخفيضات المتعلقة بالمرتبات 300 71 دولار، كما أفضى المعدل المحدود للتضخم الذي شهدته باربادوس إلى زيادة ضئيلة قدرها 700 12 دولار.
    Cost increases for salaries are $294,300, and the low inflation experienced in Barbados results in a small increase of $5,600. UN وتبلغ الزيادات في التكاليف المتعلقة بالمرتبات 300 294 دولار كما تنتج عن التضخم المنخفض في بربادوس زيادة ضئيلة مقدارها 600 5 دولار.
    Since all posts were fully encumbered during the period, actual expenditures for salaries and common staff costs were higher than budgeted, resulting in an over-expenditure of $27,400. UN ونظرا لأن جميع الوظائف شغلت بالكامل خلال الفترة المشمولة بالتقرير، زادت النفقات الفعلية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين عما أدرج في الميزانية، مما أسفر على إنفاق زائد قدره 400 27 دولار.
    The lower requirements for salaries, common staff costs and staff assessment for international staff owing to a higher actual average vacancy rate of 12.2 per cent as compared to the budgeted 5 per cent owing to delays in the filling of the posts UN انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين بسبب ارتفاع المتوسط الفعلي لمعدل الشواغر الذي يبلغ 12.2 في المائة مقارنة بمعدل الشواغر المدرج في الميزانية والبالغ خمسة في المائة، وذلك بسبب حالات التأخر في شغل الوظائف
    (i) Formulating within the Organization and coordinating with other organizations of the common system policies and procedures regarding salaries, pensions, allowances and other entitlements: UN `١` القيام داخل المنظمة بوضع السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالمرتبات والمعاشات التقاعدية والبدلات والاستحقاقات اﻷخرى وتنسيقها مع المؤسسات اﻷخرى في النظام الموحد:
    (i) Formulation within the Organization and coordination with other organizations of the common system of policies and procedures regarding salaries, pensions, allowances and other entitlements: UN `1 ' القيام بصياغة السياسات والإجراءات المتعلقة بالمرتبات والمعاشات التقاعدية والبدلات والمستحقات الأخرى داخل المنظومة وبالتنسيق مع المنظمات الأخرى في النظام الموحد:
    (vi) Coordination with other organizations of the common system on policies and procedures regarding salaries, pensions, allowances and other entitlements; UN ' ٦ ' التنسييق مع منظمات النظام الموحد اﻷخرى بشأن السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالمرتبات والمعاشات التقاعدية والبدلات والاستحقاقات اﻷخرى؛
    (b) Harmonize, simplify and standardize the application across the United Nations system of the common staff rules and regulations relating to payroll and allowances; UN (ب) أن ينسق تطبيق القواعد والأنظمة الموحدة للموظفين المتعلقة بالمرتبات والبدلات وأن يبسط هذا التطبيق ويوحده؛
    Harmonize, simplify and standardize the application across the United Nations system of the common staff rules and regulations relating to payroll and allowances; and, UN (ب) أن ينسق تطبيق قواعد وأنظمة الموظفين المشتركة المتعلقة بالمرتبات والبدلات وأن يبسط هذا التطبيق ويوحده قياسياً؛
    (iv) Provision of information for statements of programme budget implications on draft resolutions or decisions concerning salaries, allowances and other entitlements; UN `٤` توفير المعلومات اللازمـة لبيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بالمرتبات والبدلات والاستحقاقات اﻷخرى؛
    Meanwhile, the UNICEF Human Resources Manual was never finalized, rules on salaries and allowances remaining dispersed in numerous instructions. UN وفي غضون ذلك، لم يوضع دليل الموارد البشرية لليونيسيف في صيغته النهائية أبدا، وما زالت القواعد المتعلقة بالمرتبات والبدلات متناثرة في العديد من التعليمات.
    In the following paragraphs the Panel sets forth the type of documentation and other evidence that should normally be submitted in support of claims involving salaries and termination payments, detention allowances, and reimbursement for personal property losses. UN 131- يحدد الفريق في الفقرات التالية نوع المستندات والأدلة الأخرى التي ينبغي تقديمها في الأحوال العادية لدعم المطالبات المتعلقة بالمرتبات ومدفوعات إنهاء الخدمة وبدلات الاحتجاز والتعويضات عن الخسائر في الممتلكات الشخصية.
    Guidelines on salary advances will be reinforced. UN وسيتم تعزيز المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمرتبات.
    In its reply to the article 34 notification, Wolff & Müller provided copies of relevant pages from the employee's passport and an untranslated schedule of the salary costs. UN 118- وقدمت شركة " وولف وموللر " ، في ردها على الإخطار المرسل إليها بموجب المادة 34، نسخا من الصفحات ذات الصلة من جواز سفر الموظف، وجدولا غير مترجم بالتكاليف المتعلقة بالمرتبات.
    67. The UNHCR payroll is directly handled by the United Nations Office at Geneva, based on the personnel actions issued by the Human Resources Service for matters relating to salaries and entitlements/remunerations of its personnel. UN 67 - يتولى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بصورة مباشرة كشوف مرتبات المفوضية بناء على إجراءات قسم شؤون الموظفين الصادرة عن دائرة الموارد البشرية، في المسائل المتعلقة بالمرتبات والاستحقاقات والمكافآت لكل موظفيها.
    Claims with respect to salary payments to employees in other areas that were the subject of military operations or threat of military action, as described in paragraphs and , are compensable to the extent that the lack of productivity was the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ومما يقبل التعويض أيضا المطالبات المتعلقة بالمرتبات التي دفعت للموظفين في المناطق الأخرى التي كانت معرضة لعمليات عسكرية أو لتهديد باتخاذ إجراء عسكري، على النحو المذكور في الفقرتين 112 و113 أعلاه، ما دام انعدام الإنتاجية نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت(79).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus