"المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Mutual Assistance in Criminal Matters
        
    • the Mutual Assistance in Criminal Matters
        
    European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    Samoa is party to the following multilateral treaties on mutual assistance in criminal matters: UN ساموا طرف في المعاهدات المتعددة الأطراف التالية المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية:
    :: Please provide a list of the bilateral and multilateral treaties on Mutual Assistance in Criminal Matters and on extradition to which Samoa is party UN :: الرجا تقديم قائمة بالمعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وتسليم المجرمين التي أصبحت ساموا طرفا فيها
    Steps are being taken to complete legislative procedures to facilitate the signing of the Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters. UN يجري حالياً اتخاذ خطوات لإكمال الإجراءات التشريعية اللازمة لتيسير توقيع اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    Finally, Guyana has also signed a number of cooperation treaties on Mutual Assistance in Criminal Matters with CARICOM and the Organization of American States, and has enacted the Mutual Assistance in Criminal Matters Act of 2009. UN وأخيرا، وقعت غيانا أيضا على عدد من معاهدات التعاون المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية مع الجماعة الكاريبية ومنظمة الدول الأمريكية، وسنت قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية الصادر عام 2009.
    2. The Convention of the Council of Europe " on Mutual Assistance in Criminal Matters " , with law no. 8498 dated 10.06.1999. UN 2 - اتفاقية مجلس أوروبا " المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية " بموجب القانون رقم 8498 المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999.
    One speaker mentioned the Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters of the South Asian Association for Regional Cooperation, signed in 2008. UN وذكر أحد المتكلمين الاتفاقية المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، الموقعة في عام 2008.
    Malaysia was the depositary State for the ASEAN Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters, which had come into force among six State parties and had been adopted as the basis for mutual assistance in criminal matters under the ASEAN Convention on Counter-Terrorism; UN وذكر أن ماليزيا وقعت أيضا على المعاهدة النموذجية المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية الخاصة برابطة أمم جنوب شرق آسيا، التي بدأ سريانها بين الدول الأطراف الست وتم اعتمادها كأساس للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية في إطار اتفاقية مكافحة الإرهاب التي وضعتها الرابطة.
    Speeding up the ratification process of the Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters between EU Member States (adopted on 29 May, 2000) is among the priorities of the Government's Action Plan. UN من بين الأولويات الواردة في خطة عمل الحكومة الإسراع بعملية التصديق على الاتفاقية المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي (اعتُمدت في 29 أيار/مايو 2000).
    The Heads of State or Government called on member States to ratify the ECOWAS Convention on Extradition and its Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, as adherence to the latter would strengthen member States' capacity to cooperate on security-related matters. UN كما دعوا الدول الأعضاء إلى التصديق على اتفاقية المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بتسليم المجرمين، واتفاقيتها المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية لأن الانضمام إلى الاتفاقية الأخيرة يعزز قدرة الدول الأعضاء على التعاون في المسائل ذات الصلة بالأمن.
    – Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters (A-55), adopted at Nassau, Bahamas, on 23 May 1992; UN - اتفاقية البلدان اﻷمريكية المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية )A-55( التي أقرت في ناساو، جزر البهاما في ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٢؛
    – Optional Protocol related to the Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters (A-59), adopted at Managua, on 11 June 1993; UN - البروتوكول الاختياري لاتفاقية البلدان اﻷمريكية المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية )A-59(، الذي أقر في ماناغوا في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛
    It will regulate - inter alia - the forms of co-operation adopted by the Schengen legislation (Articles 39-47) and will also take into consideration the Convention of 29 May, 2000 on Mutual Assistance in Criminal Matters between the Member States of the European Union. UN وسيكون من شأنه تنظيم أمور منها أشكال التعاون المعتمدة داخل تشريع شنغن (المواد 39-47) وسيراعي أيضا الاتفاقية المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    12. Mutual legal assistance in Nicaragua was based on the Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters and the Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters concluded between Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama. UN 12 - واستندت المساعدة القانونية المتبادلة في نيكاراغوا على اتفاقية البلدان الأمريكية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية والاتفاقية المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية المبرمة بين بنمـا والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس.
    70. Paraguay was party to several multilateral and bilateral agreements (with Colombia, Mexico, Panama, Peru and the Bolivarian Republic of Venezuela) on Mutual Assistance in Criminal Matters. UN 70 - وباراغواي طرف في العديد من الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف (مع بنما وبيرو وجمهورية فنزويلا البوليفارية وكولومبيا والمكسيك) المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    (b) Undertaking regular reviews of their treaties on Mutual Assistance in Criminal Matters or other arrangements and implementing legislation, as well as taking other necessary measures for the purpose of rendering such arrangements and legislation more efficient and effective in combating established and emerging forms of crime; UN )ب( إجراء استعراضات منتظمة لمعاهداتها المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية أو الترتيبات اﻷخرى وتنفيذ التشريعات، وكذلك اتخاذ التدابير الضرورية اﻷخرى لجعل هذه الترتيبات والتشريعات أكثر كفاءة وفعالية في مكافحة اﻷشكال المترسخة والناشئة من الجريمة؛
    " 3. The provisions of all treaties and arrangements concerning mutual assistance in criminal matters applicable between Contracting States, including the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, are modified as between Contracting States to the extent that they are compatible with this Convention. " UN " 3 - تُعدل أحكام جميع المعاهدات والترتيبات المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية المعمول بها بين الدول المتعاقدة، بما فيها الاتفاقية الأوروبية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، فيما يخص العلاقات بين الدول المتعاقدة إلى أن تتفق وأحكام هذه الاتفاقية " .
    Please provide a list of the bilateral and multilateral treaties on Mutual Assistance in Criminal Matters and on extradition (apart from the European Convention on Extradition) to which the Republic of Moldova is party. UN :: يرجى إيراد قائمة بالمعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وبتسليم المجرمين (فضلا عن الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين، التي أصبحت مولدوفا طرفا فيها.
    the Mutual Assistance in Criminal Matters (Convention against Corruption) Regulations 2005 facilitate Australia's ability to make and receive mutual assistance requests to and from States parties to the Convention. UN ومن شأن اللائحة المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية (في إطار اتفاقية مكافحة الفساد) لعام 2005 أن تيسِّر قدرة أستراليا على تقديم طلبات المساعدة المتبادلة إلى الدول الأطراف في الاتفاقية وتلقِّيها من هذه الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus