She was also interested in the mechanism for coordination of the National Policy for the advancement of women. | UN | ومن الأمـور الهامـة أيضا، تلك الآلية الخاصة بتنسيق السياسة الوطنية المتعلقة بالنهوض بالمرأة. |
(vi) The number of national plans of action for the advancement of women adopted and implemented by countries; | UN | `6 ' عدد خطط العمل الوطنية المتعلقة بالنهوض بالمرأة التي تعتمدها وتنفذها البلدان؛ |
In that context, her Division ran a project to enhance the capacity of national machinery for the advancement of women in Africa to use ICT to achieve their goals. | UN | وقالت في ذلك السياق، إن شعبتها نفذت مشروعا لتعزيز قدرات الآليات الوطنية المتعلقة بالنهوض بالمرأة في أفريقيا على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تحقيق أهدافها. |
One important element of the national machinery is the holding of all-Russian conferences to devise a strategy and tactics for the work on the advancement of women. | UN | وثمة عنصر هام في اﻷجهزة الوطنية هو عقد مؤتمرات عموم روسيا لوضع استراتيجية وتكتيكات لﻷعمال المتعلقة بالنهوض بالمرأة. |
Unfortunately, that was the way in which all items relating to the advancement of women continued to be dealt with in the United Nations. | UN | وأردفت قائلة إن هذه الطريقة هي لسوء الحظ الطريقة التي ما برحت تُعالج بها جميع البنود المتعلقة بالنهوض بالمرأة في اﻷمم المتحدة. |
Special attention was also accorded to issues related to the advancement of women, crime prevention and criminal justice and the situation of specific social groups, including the elderly, disabled persons and youth. | UN | ووجهت عناية خاصة أيضا للمسائل المتعلقة بالنهوض بالمرأة ومنع الجريمة والعدالة الجنائية وحالة فئات اجتماعية خاصة، بما في ذلك المسنون والمعوقون والشباب. |
3. The Republic of Armenia acceded to the following international conventions concerning the advancement of women and the protection of women's rights: | UN | ٣ - وقد انضمت جمهورية أرمينيا إلى الاتفاقيات الدولية التالية المتعلقة بالنهوض بالمرأة وحماية حقوق المرأة: |
Institutional mechanisms and national machinery for the advancement of women | UN | الآليات المؤسسية والأجهزة الوطنية المتعلقة بالنهوض بالمرأة |
In particular, 29.3% of provinces and 15.3% of Ministries have issued Directives on strengthening the leadership of the Party committees in the implementation of the Strategy and action plan for the advancement of women by 2010. | UN | وعلى وجه التحديد، أصدرت 29.3 في المائة من المقاطعات و 15.3 في المائة من الوزارات توجيهات بشأن تعزيز قيادة لجان الحزب لعملية تنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل المتعلقة بالنهوض بالمرأة بحلول عام 2010؛ |
56. The preliminary draft of the system-wide medium-term plan for the advancement of women was critically reviewed. | UN | ٦٥ - وجرى استعراض دقيق للمشروع المبدئي للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة المتعلقة بالنهوض بالمرأة. |
In view of the need to take urgent and practical steps at all levels to achieve the goal of implementing the Nairobi Forward-looking Strategies, the credibility of the United Nations would be jeopardized if it failed to take the lead in the implementation of policies for the advancement of women. | UN | وفي ضوء الحاجة لاتخاذ خطوات عاجلة وعملية على جميع المستويات لتحقيق الهدف المتعلق المتمثل في تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية، قال إن الفشل في هذا المسعى من شأنه أن يعرض بمصداقية اﻷمم المتحدة للخطر إذ عليها أن تقوم بدور رائد في تنفيذ السياسات المتعلقة بالنهوض بالمرأة. |
354. Members commended the Government of Zambia for its effort to eliminate de jure discrimination while harmonizing the Constitution and to institutionalize the national machinery for the advancement of women. | UN | ٣٥٤ - وأثنى اﻷعضاء على حكومة زامبيا لجهودها الرامية إلى منع التمييز القانوني مع مواءمة الدستور وكذلك إلى اضفاء طابع مؤسسي على اﻵلية الوطنية المتعلقة بالنهوض بالمرأة. |
The Committee is further concerned about the possible merging of the Ministry of Women with other ministries, which would negatively affect the capacity of the State party to coordinate and implement public policies for the advancement of women. | UN | ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء الدمج المحتمل لوزارة شؤون المرأة في وزارات أخرى، مما سيؤثر سلباً على قدرة الدولة الطرف على تنسيق وتنفيذ السياسات العامة المتعلقة بالنهوض بالمرأة. |
The country's entire legal framework, as well as all the initiatives and programmes for the advancement of women, were aimed at eliminating discrepancies between the situation of women of different regions, castes and religions. | UN | وذكرت أن الإطار القانوني للبلد وكذلك المبادرات والبرامج المتعلقة بالنهوض بالمرأة تستهدف جميعا القضاء على التفاوت في وضع المرأة بين مختلف المناطق ومختلف الطوائف والأديان. |
The second National Plan of Action for the advancement of women had been adopted for the period from 2001 to 2005. | UN | هذا وتم اعتماد خطة العمل الوطنية الثانية المتعلقة بالنهوض بالمرأة للفترة 2001-2005. |
As the policy coordinating body on the advancement of women, it will have the central role in monitoring the implementation of the Platform for Action. | UN | وهي بوصفها هيئة تنسيق السياسات المتعلقة بالنهوض بالمرأة ستضطلع بالدور المركزي في رصد تنفيذ منهاج العمل. |
The national machinery is linked to the Cabinet within the organizational structure of government, and it coordinates policies and activities on the advancement of women. | UN | ويرتبط الجهاز الوطني بالحكومة ضمن نطاق الهيكل التنظيمي للحكومة ويتولى تنسيق السياسات واﻷنشطة المتعلقة بالنهوض بالمرأة. |
Swaziland was also a party to most regional and subregional protocols on the advancement of women and was a signatory to the Protocol on Gender and Development of the Southern African Development Community. | UN | وأضاف قائلا إن سوازيلند طرف أيضا في معظم البروتوكولات الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بالنهوض بالمرأة وبلده طرف موقع على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن المسائل الجنسانية والتنمية. |
152. Cuba attaches great importance to its international commitments in general and pays special attention to those relating to the advancement of women. | UN | 152- وتولي كوبا بشكل عام أهمية كبيرة لالتزاماتها الدولية واهتماماً خاصاً بالالتزامات المتعلقة بالنهوض بالمرأة. |
Cuba emphasized that the proliferation of new mechanisms and procedures with similar mandates and functions would not facilitate coherence in the work of the United Nations related to the advancement of women. | UN | وأكدت كوبا أن تعدد الآليات والإجراءات الجديدة ذات الولايات والوظائف المتشابهة لن يسهِّل من التساوق في أعمال الأمم المتحدة المتعلقة بالنهوض بالمرأة. |
16. In the Third Committee and the Commission on the Status of Women, Bangladesh had sponsored all resolutions concerning the advancement of women. | UN | 16 - وقال إن بنغلاديش قامت في اللجنة الثالثة ولجنة وضع المرأة بالاشتراك في تقديم جميع مشاريع القرارات المتعلقة بالنهوض بالمرأة. |
Pakistan invited the delegation to comment on how these series of steps regarding the advancement of women were perceived by the citizens. | UN | ودعت باكستان الوفد إلى التعليق، من منظور المواطنين، على هذه السلسلة من الخطوات المتعلقة بالنهوض بالمرأة. |
The issue of ageing women is part of the general issue of the advancement of women and cannot be dealt with in isolation. | UN | وقضية كبار السن من النساء هي جزء من القضية العامة المتعلقة بالنهوض بالمرأة ولا يمكن بحثها بمعزل عنها. |
Development and refinement of Arabic terminology in the field of advancement of women | UN | وضع المصطلحات العربية المتعلقة بالنهوض بالمرأة وتبسيطها |
Under existing mandates, the Commission should also examine programme proposals on advancement of women in 1997 and 1999 and any modifications in the medium-term plan for the period 1998-2001 in 1998. | UN | وبموجب الولايات القائمة ينبغي للجنة أيضا أن تدرس المقترحات البرنامجية المتعلقة بالنهوض بالمرأة في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٩ وأن تدرس أية تعديلات على الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ في عام ١٩٩٨. |