The reductions under both post and non-post resources would affect the breadth and depth of research and reports. | UN | ستؤثر التخفيضات في إطار الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها في مدى اتساع وعمق البحوث والتقارير. |
This includes both post and non-post resources. | UN | ويشمل ذلك الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف على حد سواء. |
The Committee requests that a brief explanation of changes in extrabudgetary posts and non-post resources that are not subject to separate review by the Committee be included in future budget submissions. | UN | وتطلب اللجنة أن تتضمن عروض الميزانية مستقبلا تفسيرا موجزا للتغيرات في الموارد الخارجة عن الميزانية المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها والتي لا تخضع لاستعراض مستقل من قبل اللجنة. |
The Committee observes that workload-sharing has the potential to optimize the use of staff and non-staff resources and could lead to savings in some services for the receiving duty station. | UN | وتلاحظ اللجنة أن تقاسم عبء العمل ينطوي على إمكانية تحقيق الاستخدام الأمثل للموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها، ويمكن أن يؤدي تحقيق وفورات في بعض الخدمات المقدمة لمراكز العمل التي تتلقاها. |
29. In accordance with resolution 64/269, the UNMISS share of the post and nonpost resource requirements of the Regional Service Centre for 2012/13 is reflected in the present budget proposal. | UN | 29 - ووفقا للقرار 64/269، ترد في مقترح الميزانية الحالية حصة البعثة من الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف لمركز الخدمات الإقليمي للفترة 2012/2013. |
42. The amount of $4,175,200 provides for post and non-post resources. | UN | 42 - يغطي المبلغ 200 175 4 دولار الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها. |
(i) In 2005/06. The establishment of a Personnel Conduct Unit at Headquarters will require 8 additional posts estimated at $994,200 for the post and non-post resources, including a delayed recruitment factor of 50 per cent. | UN | ' 1` في الفترة 2005/2006: سيتطلب إنشاء وحدة معنية بسلوك الأفراد في المقر إنشاء 8 وظائف إضافية تقدر تكلفتها 200 994 دولار بالنسبة للموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف، بما في ذلك عامل تأخر في التوظيف يبلغ 50 في المائة. |
Accordingly, the Committee recommends that the General Assembly approve total staffing and non-staffing requirements of $121,278,900 gross ($104,870,200 net) for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مجموع الاحتياجات المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف بمبلغ إجماليه 900 278 121 دولار (صافيه 200 870 104 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
The increased resources for both post and non-post items are required in order to ensure the ability to continue to provide timely service of high quality in the face of rising workloads. | UN | وتطلب الزيادة في الموارد للبنود المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف لكفالة القدرة على مواصلة تقديم خدمات عالية الجودة وفي الوقت المحدد في وقت يزداد فيه حجم العمل. |
Moreover, requests for additional resources for both post and non-post requirements are often supported by mere declarations that the posts are needed. | UN | وعلاوة على ذلك، غالبا ما تكون طلبات الموارد الإضافية للاحتياجات المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها مبررة فقط بمجرد التصريح بأن هناك حاجة إلى الوظائف. |
Accordingly, a review had been undertaken of non-programme costs, covering both post and non-post objects of expenditure, for support functions that were not directly associated with the delivery of substantive programmes, namely the programme support components for all budget sections, as well as the total budget for part VIII, Common support services. | UN | ووفقا لذلك، تم إجراء استعراض للتكاليف غير البرنامجية، شمل كلا من أوجه الإنفاق المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها، لمهام الدعم التي لا ترتبط مباشرة بتقديم البرامج الفنية، وهي مكونات دعم البرامج لجميع أبواب الميزانية، وكذلك الميزانية الإجمالية للجزء الثامن، خدمات الدعم المشتركة. |
both post and non-post objects of expenditure that were budgeted under those components were categorized, for that specific purpose, as programme support costs, which currently comprised approximately 20 per cent of the total budget, excluding budgets for special political missions. | UN | وصُنفت أوجه الإنفاق المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها التي أدرجت في الميزانية تحت هذه المكونات، لهذا الغرض بالتحديد، باعتبارها تكاليف دعم البرامج، التي تشمل حالياً ما يقرب من 20 في المائة من إجمالي الميزانية، باستثناء ميزانيات البعثات السياسية الخاصة. |
Plus: delayed impact of posts and non-post resources approved in the biennium 2012-2013 | UN | مضافا إليها: الأثر المؤجل للموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف التي اعتمدت في فترة السنتين 2012-2013 |
35. Reiterates that any transfer of resources between posts and non-post objects of expenditures would require the approval of the General Assembly; | UN | 35 - تكرر تأكيد أن أي نقل للموارد بين وجوه الإنفاق المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف سيستلزم موافقة الجمعية العامة؛ |
Under this option, the normal budget review and approval processes, as well as the normal reporting processes, would be maintained, thereby also maintaining the Assembly's control of posts and non-post resources funded from the regular budget. | UN | وفي إطار هذا الخيار، سيحافظ على العمليات العادية لاستعراض الميزانية والموافقة عليها، وكذلك على عمليات الإبلاغ العادية، وسيحافظ بالتالي على رقابة الجمعية العامة على الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية. |
The Committee observes that workload-sharing has the potential to optimize the use of staff and non-staff resources and could lead to savings in some services for the receiving duty station. | UN | وتلاحظ اللجنة أن تقاسم عبء العمل ينطوي على إمكانية تحقيق الاستخدام الأمثل للموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها، ويمكن أن يؤدي إلى تحقيق وفورات في بعض الخدمات المقدمة لمراكز العمل التي تتلقاها. |
It had determined, in light of available resources and of the situation at ECA, that there should be redeployments during the current budget exercise and that the identified post and nonpost resource requirements should be deferred until the 2008-2009 budget exercise. | UN | وتقرر في ضوء الموارد المتاحة وحالة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تنفيذ عمليات لإعادة النشر أثناء عملية وضع الميزانية الحالية وضرورة تأجيل الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف التي تم تحديدها حتى عملية وضع الميزانية لفترة السنتين 2008-2009. |
That was not the manner in which other reforms, such as the strengthening of OIOS and procurement, had been dealt with; his delegation had expected concrete proposals to be made for post and non-post resources. | UN | وقال إن تلك ليست هي الطريقة التي تتم بها الإصلاحات الأخرى، مثل تعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية وعملية الشراء. وقال إن وفده كان يتوقع تقديم اقتراحات عملية بشأن الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف. |
32. In accordance with resolution 64/269, the results-based-budgeting frameworks for the regional service centre, as well as the UNSOA share for the post and non-post resource requirements of the Regional Service Centre, Entebbe for 2013/14 are reflected in the present budget proposal. | UN | 32 - ووفقا للقرار 64/269، ترد في مقترح الميزانية الحالي أُطر الميزنة القائمة على النتائج لمركز الخدمات الإقليمية، فضلا عن حصة المكتب لبعثة الاتحاد الأفريقي من الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها للفترة 2013/2014. |
202. Accordingly, the Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the staffing and non-staffing resources of $304,629,300 gross ($276,422,900 net) for the support account for the 12-month period from 1 July 2009 to 30 June 2010. | UN | 202 - وعليه، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقر الجمعية العامة الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها بمبلغ إجماليه 300 629 304 دولار (وصافيه 900 422 276 دولار) لحساب الدعم لفترة 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010. |