"المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • information and communication technology
        
    • information and communications technology
        
    • of ICT
        
    • on ICT
        
    • ICT-related
        
    • related to ICT
        
    • the ICT
        
    • for ICT
        
    • for ICTs
        
    • information and communications technology-related
        
    • on information and communication technologies
        
    • on information and communications technologies
        
    • its ICT
        
    information and communication technology strategy UN الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    information and communication technology strategy UN الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    :: Analysis and approval of information and communications technology high-level business cases UN :: تحليل دراسات الجدوى المرجعية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والموافقة عليها
    Since UNCTAD XI, UNCTAD has actively promoted the development of ICT statistics through: UN ومنذ الأونكتاد الحادي عشر، ما أنفك الأونكتاد يحث على تطوير البيانات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق:
    Its website now has an online community of over 1,900 members who can take part in discussions on ICT and development issues. UN وأُدمجت في الموقع الإلكتروني للتحالف مجموعة إلكترونية تضم زهاء 1900 عضو يشاركون في المناقشات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقضايا التنمية.
    The total funding for all ICT-related projects could reach $372 million; that figure would likely rise, once the costs for software customization and integration services had been identified. UN ويمكن أن يصل إجمالي تمويل جميع المشاريع المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى 372 مليون دولار، ومن المرجح أن يرتفع هذا الرقم، بعد تحديد تكاليف تصميم البرمجيات وفق مواصفات خاصة وخدمات التكامل.
    information and communication technology strategy UN الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The costs relating to information and communication technology may have an impact on the operational reserve to the extent not covered by income. UN وقد تؤثر التكاليف المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الاحتياطي التشغيلي إلى الحد الذي لا تغطيه الإيرادات.
    information and communication technology strategy UN الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    It is currently collaborating on the implementation of the project on the harmonization of information and communications technology policies in Africa. UN وهي تتعاون حالياً لتنفيذ مشروع تنسيق السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أفريقيا.
    information and communications technology (ICT) aggregations have been facilitated. UN وتم تيسير التجميعات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Capacity-building for policymaking on information and communications technology UN بناء القدرات على وضع السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Much progress was made in 2009 in the Partnership's work on enhancing the availability of ICT statistics. UN وقد تحقق تقدم كبير في عام 2009 في عمل الشراكة المتعلق بزيادة توافر الإحصاءات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The third project in Sub-Sahara Africa aims at the harmonization of ICT policies in the region and was launched early 2012. UN ويهدف المشروع الثالث في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء، الذي بدأ في أوائل عام 2012، إلى مواءمة السياسات العامة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة.
    19. UNICEF is pleased to note that the majority of ICT oversight policies and instruments highlighted in the " best practice " section of the report have been implemented by UNICEF in recent years. UN 19 - ويسَّر اليونيسيف أن تلاحظ أن غالبية سياسات وأدوات الرقابة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يُبرزها فرع " فضل الممارسات " في التقرير قد نفذتها اليونيسيف خلال السنوات الأخيرة.
    The Project Review Committee will enforce those standards on ICT initiatives under review. UN وستتكفل لجنة استعراض المشاريع بإنفاذ المعايير المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجاري حاليا استعراضها.
    The Committee considers that such an approach would avoid piecemeal implementation of the ICT strategy and also allow consolidation and streamlining of the reports on ICT matters submitted for consideration by the General Assembly. UN وترى اللجنة أن اتباع هذا النهج سيتيح تفادي التنفيذ المُجزَّأ لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويتيح أيضاً توحيد وتبسيط التقارير عن المسائل المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المقدَّمة إلى الجمعية العامة لتنظر فيها.
    Moreover, the Korean Government continues to actively seek opportunities for international cooperation through ICT-related global and regional initiatives. UN إضافة إلى ذلك، تواصل الحكومة الكورية السعي بنشاط إلى فرص لتحقيق التعاون الدولي عن طريق المبادرات العالمية والإقليمية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Committee is concerned that it was not informed about this development earlier, despite the fact that the Secretariat was well aware that the Committee was in the process of reviewing reports related to ICT. UN ومن دواعي انشغال اللجنة أنها لم تبلغ بهذا التطور في وقت أبكر رغم أن الأمانة العامة كانت تعلم تمام العلم أن اللجنة بصدد استعراض التقارير المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    the ICT requirements have been met and steps have been taken to ensure the proper documenting, transfer and archiving of UNOPS business records during the physical premises transition. UN وتمت أيضا تلبية المتطلبات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واتُخذت الخطوات لضمان توثيق، ونقل وحفظ، سجلات المكتب التجارية على نحو سليم أثناء النقل المادي لأماكن العمل.
    It would provide an important basis for ICT policy-making, research and business decisions. UN وستوفر أساساً هاماً لوضع السياسات والبحوث واتخاذ القرارات التجارية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    E. The way forward: key strategies for ICTs in transport and trade 9 UN هاء - آفاق المستقبل: الاستراتيجيات الرئيسية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في النقل والتجارة 11
    information and communications technology-related initiatives UN المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    (ii) Member countries show improvement in Millennium Development Goal indicators 47 and 48, related to goal 8, target 18, on information and communication technologies (ICT) UN ' 2` تحقيق البلدان الأعضاء تحسنا في تنفيذ المؤشرين 47 و 48 من مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وفيما يتعلق بالهدف 8؛ والغاية 18 المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The NEPAD short-term action plan on information and communications technologies is used by the members of the sub-cluster for coordination with their own programmes and projects. UN ويستخدم الأعضاء في المجموعة الفرعية خطة العمل القصيرة الأجل المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الشراكة من أجل تنسيق برامجهم ومشاريعهم.
    UNCTAD also made all its ICT data available online. UN كما أتاح الأونكتاد جميع بياناته المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus