"المتعلقة بتنفيذ هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • related to the operation of this
        
    • on the implementation of this
        
    • relating to the implementation of this
        
    • in implementing the present
        
    • concerning implementation of this
        
    • relating to the operation of this
        
    • regarding the implementation of this
        
    • regarding the implementation of the present
        
    " 1. The High Contracting Parties undertake to consult and co-operate with each other on all issues related to the operation of this Protocol. UN " ١- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بالتشاور والتعاون فيما بينها بشأن كافة المسائل المتعلقة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    " 1. The High Contracting Parties undertake to consult and co-operate with each other on all issues related to the operation of this Protocol. UN " 1- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بالتشاور والتعاون فيما بينها بشأن كافة المسائل المتعلقة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    " 1. The High Contracting Parties undertake to consult and co-operate with each other on all issues related to the operation of this Protocol. UN " 1- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بالتشاور والتعاون فيما بينها بشأن كافة المسائل المتعلقة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    457. In the light of its general recommendation XIX (47) of 17 August 1995 on article 3 of the Convention, the Committee recommends that the State party should provide all the necessary information on the implementation of this provision. UN ٧٥٤- وفي ضوء توصيتها التاسعة عشرة المتعلقة بالمادة ٣ من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم جميع المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذا الحكم.
    1. With reference to the General Assembly resolution 60/253, Cyprus would like to provide the following information, relating to the implementation of this resolution. UN 1 - بالإشارة إلى قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 60/253، تود قبرص تقديم المعلومات التالية المتعلقة بتنفيذ هذا القرار.
    11. Requests the Special Rapporteur to submit to the Commission for Social Development at its fiftieth session an annual report on his activities in implementing the present resolution. UN 11 - يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخمسين تقريرا سنويا عن أنشطته المتعلقة بتنفيذ هذا القرار.
    (e) The mechanisms and procedures used to collect and evaluate data and other information concerning implementation of this Protocol on a periodic or continuing basis; UN (ه( الآليات والإجراءات المستخدمة في جمع وتقييم البيانات والمعلومات الأخرى المتعلقة بتنفيذ هذا البروتوكول على أساس دوري أو مستمر؛
    Such termination shall take effect on such date as the Council shall decide, provided that the obligations of Members under article 25 shall continue until the financial liabilities relating to the operation of this Agreement have been discharged. UN ويسري مفعول هذا الإنهاء في التاريخ الذي يقرره المجلس بشرط أن تستمر التزامات الأعضاء بموجب المادة 25 إلى أن يتم الوفاء بالالتزامات المالية المتعلقة بتنفيذ هذا الاتفاق.
    57. The Committee will, upon a request received in accordance with paragraph 49, consider questions regarding the implementation of this international instrument/understanding/code in consultation with the subscribing State concerned and in light of the nature of the question, and may: UN 57 - تقوم اللجنة، بناءً على طلب تتسلمه وفقاً للفقرة 49، بالنظر في المسائل المتعلقة بتنفيذ هذا الصك/التفاهم/القانون الدولي بالتشاور مع الدولة الموقعة المعنية وفي ضوء طابع المسألة، ويمكنها:
    (l) To report to the forty-second session of the Industrial Development Board on further developments regarding the implementation of the present resolution. UN (ل) أن يرفع تقريراً إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورته الثانية والأربعين، عن التطورات المتعلقة بتنفيذ هذا القرار.
    " 1. The High Contracting Parties undertake to consult and co-operate with each other on all issues related to the operation of this Protocol. UN " 1- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بالتشاور والتعاون فيما بينها بشأن كافة المسائل المتعلقة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    " 1. The High Contracting Parties undertake to consult and co-operate with each other on all issues related to the operation of this Protocol. UN " 1- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بالتشاور والتعاون فيما بينها بشأن كافة المسائل المتعلقة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    " 1. The High Contracting Parties undertake to consult and co-operate with each other on all issues related to the operation of this Protocol. UN " 1- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بالتشاور والتعاون فيما بينها بشأن كافة المسائل المتعلقة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    " 1. The High Contracting Parties undertake to consult and co-operate with each other on all issues related to the operation of this Protocol. UN " 1- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بالتشاور والتعاون فيما بينها بشأن كافة المسائل المتعلقة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    1. The High Contracting Parties undertake to consult and co-operate with each other on all issues related to the operation of this Protocol. UN 1- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بالتشاور والتعاون فيما بينها بشأن كافة المسائل المتعلقة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    The High Contracting Parties undertake to consult and co-operate with each other on all issues related to the operation of this Protocol. UN 1- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بالتشاور والتعاون فيما بينها بشأن كافة المسائل المتعلقة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    The general principle should also be reflected in all policies and programmes relating to children and awareness-raising among the public at large as well as educational programmes on the implementation of this principle should be reinforced. UN وينبغي أيضاً دمج هذا المبدإ العام في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال، كما ينبغي تدعيم توعية عامة الناس بذلك وتعزيز البرامج التعليمية المتعلقة بتنفيذ هذا المبدأ(50).
    9. Requests UNFPA to fully take into account the recommendations of the thematic evaluation in its strategic and operational response, including in the context of the development of the next UNFPA sstrategic plan, and to include an update on the implementation of this decision in the annual report of the Executive Director for 2013, to be presented at the annual session 2014. UN 9 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يراعي مراعاة تامة توصيات التقييم المواضيعي في استجابته الاستراتيجية والتنفيذية، بما في ذلك استجابته في سياق وضع الخطة الاستراتيجية المقبلة للصندوق، وأن يدرج آخر المستجدات المتعلقة بتنفيذ هذا المقرر في التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام 2013، الذي سيقدم في الدورة السنوية لعام 2014.
    “3. Further requests the Secretary-General to report on the developments relating to the implementation of this resolution to the fifty-fourth session of the United Nations General Assembly; UN " ٣ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن التطورات المتعلقة بتنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    25. States will designate one or more national points of contact to exchange information and act as a liaison on all matters relating to the implementation of this instrument. UN 25 - تعين الدول نقطة أو أكثر من نقاط الاتصال الوطنية لتبادل المعلومات، وللعمل كهيئات اتصال بشأن جميع المسائل المتعلقة بتنفيذ هذا الصك.
    11. Requests the Special Rapporteur to submit to the Commission for Social Development at its fiftieth session an annual report on his activities in implementing the present resolution. UN 11 - يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخمسين تقريرا سنويا عن أنشطته المتعلقة بتنفيذ هذا القرار.
    (e) The mechanisms and procedures used to collect and evaluate data and other information concerning implementation of this Protocol on a periodic or continuing basis; UN (ه) الآليات والإجراءات المستخدمة في جمع وتقييم البيانات والمعلومات الأخرى المتعلقة بتنفيذ هذا البروتوكول على أساس دوري أو مستمر؛
    Such termination shall take effect on such date as the Council shall decide, provided that the obligations of Members under article 26 shall continue until the financial liabilities relating to the operation of this Agreement have been discharged. UN ويسري مفعول هذا الإنهاء في التاريخ الذي يقرره المجلس بشرط أن تستمر التزامات الأعضاء بموجب المادة 26 إلى أن يتم الوفاء بالالتزامات المالية المتعلقة بتنفيذ هذا الاتفاق.
    18.14 The Committee will, upon a request received in accordance with paragraph 18.6, consider questions regarding the implementation of this International Instrument in consultation with the subscribing State concerned and, in light of the nature of the question, and may: UN 18/14- سوف تقوم اللجنة، بناءً على طلب يرد إليها وفقاً للفقرة 18/6، بالنظر في المسائل المتعلقة بتنفيذ هذا الصك الدولي بالتشاور مع الدولة الموقِّعة المعنية، وفي ضوء طابع المسألة، ويمكنها أن:
    37. The Committee will, upon a request received in accordance with paragraph 21, consider questions regarding the implementation of the present international instrument/understanding/code in consultation with the subscribing State concerned and in the light of the nature of the question, and may: [see previous para. 57] UN 37 - تقوم اللجنة، بناء على طلب تتسلمه وفقا للفقرة 21، بالنظر في المسائل المتعلقة بتنفيذ هذا الصك/التفاهم/المدونة الدولي (ة) بالتشاور مع الدولة المكتتبة المعنية وفي ضوء طابع المسألة، ويمكنها القيام بما يلي: [انظر الفقرة 57 سابقا]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus