"المتعلقة بجمع البيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • for data collection
        
    • data-collection
        
    • on data collection
        
    • related to data collection
        
    • of data collection
        
    • regarding data collection
        
    • related to the collection of data
        
    As a result, the continuing improvements in technologies for data collection have not been matched by improvements in the actual data collection and analysis necessary to guide progress towards sustainability. UN لذلك، لم تقترن التحسينات المتواصلة في تكنولوجيات جمع البيانات بتحسينات موازية في العملية الفعلية المتعلقة بجمع البيانات وتحليلها رغم أهميتها في توجيه مسار التقدم في اتجاه الاستدامة.
    The reasons ranged from lack of understanding on gender concepts to the lack of resources for data collection and analysis. UN وتراوحت الأسباب بين الافتقار إلى الفهم المتعلق بمفاهيم نوع الجنس، إلى نقص الموارد المتعلقة بجمع البيانات وتحليلها.
    To effectively carry out its role in programme and organizational management, UNFPA, together with its partners, must invest in strengthening its capacity for data collection, analysis and utilization, and in building management information systems. UN لكي يقوم الصندوق بدوره في تنفيذ البرامج والإدارة التنظيمية مع شركائه بصورة فعالة، يجب عليه أن يستثمر في تعزيز قدراته المتعلقة بجمع البيانات وتحليلها واستخدامها وفي إنشاء نظم معلومات إدارية.
    Members were also providing assistance to one developing State member to strengthen its data-collection arrangements. UN وذكرت أن الأعضاء يقدمون المساعدة أيضا إلى دولة عضو نامية واحدة بغرض تعزيز ترتيباتها المتعلقة بجمع البيانات.
    For the period under review, this includes the workshop on data collection and disaggregation and the workshop on free, prior and informed consent. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، تجدر الإشارة إلى حلقة العمل المتعلقة بجمع البيانات وتوزيعها، وحلقة العمل المتعلقة بالموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    Doubts concerning unresolved bilateral delimitation questions and financial and practical challenges related to data collection and analysis should not constitute undue obstacles for initiating preparations. UN ولا ينبغي أن تشكل الشكوك المتعلقة بمسائل تحديد الحدود الثنائية المعلقة والتحديات المالية والعملية المتعلقة بجمع البيانات وتحليلها عقبات لا مبرر لها تحول دون بدء الاستعدادات.
    Each functional commission could address the issues of data collection, analysis and dissemination of information specific to the work of individual functional commissions. UN ويمكن أن تبحث كل لجنة من اللجان الفنية المسائل المتعلقة بجمع البيانات وتحليلها وتعميم المعلومات الخاصة بعمل كل منها.
    63. The workshop called for concerted efforts by Governments, the United Nations system and indigenous peoples, on the following main recommendations regarding data collection: UN 63 - ودعت حلقة العمل الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والشعوب الأصلية لبذل جهود متضافرة في تنفيذ التوصيات الرئيسية التالية المتعلقة بجمع البيانات:
    It is also proposed to reclassify one P-3 to the P-4 level for the expansion of statistical information services related to the collection of data and information. UN ومن المقترح أيضا إعادة تصينف وظيفة واحدة برتبة ف-٣ إلى رتبة ف-٤ للتوسع في خدمات المعلومات الاحصائية المتعلقة بجمع البيانات والمعلومات.
    Capacity for data collection and monitoring; UN - القدرات المتعلقة بجمع البيانات ورصدها؛
    Special and additional efforts could also be directed towards strengthening national capacities for data collection and dissemination of information, research and policy studies, planning, implementation and coordination, and training and advisory services. UN كما يمكن توجيه جهود خاصة وإضافية نحو تقوية القدرات الوطنية المتعلقة بجمع البيانات ونشر المعلومات وإجراء البحوث ودراسات السياسة العامة والتخطيط والتنفيذ والتنسيق وتقديم الخدمات التدريبية والاستشارية.
    Special and additional efforts could also be directed towards strengthening national capacities for data collection and dissemination of information, research and policy studies, planning, implementation and coordination, and training and advisory services. UN كما يمكن توجيه جهود خاصة وإضافية نحو تقوية القدرات الوطنية المتعلقة بجمع البيانات ونشر المعلومات وإجراء البحوث ودراسات السياسة العامة والتخطيط والتنفيذ والتنسيق وتقديم الخدمات التدريبية والاستشارية.
    Special and additional efforts could also be directed towards strengthening national capacities for data collection and dissemination of information, research and policy studies, planning, implementation and coordination, and training and advisory services. UN كما يمكن توجيه جهود خاصة وإضافية نحو تقوية القدرات الوطنية المتعلقة بجمع البيانات ونشر المعلومات وإجراء البحوث ودراسات السياسة العامة والتخطيط والتنفيذ والتنسيق وتقديم الخدمات التدريبية والاستشارية.
    Even at this lower percentage, however, Africa outpaced all other regions in expenditures for data collection. UN بيد أنه حتى عند هذه النسب المئوية اﻷكثر انخفاضا، فإن افريقيا تجاوزت جميع المناطق اﻷخرى في النفقات المتعلقة بجمع البيانات.
    Special and additional efforts could also be directed towards strengthening national capacities for data collection and dissemination of information, research and policy studies, planning, implementation and coordination, and training and advisory services. UN كما يمكن توجيه جهود خاصة وإضافية نحو تقوية القدرات الوطنية المتعلقة بجمع البيانات ونشر المعلومات وإجراء البحوث ودراسات السياسة العامة والتخطيط والتنفيذ والتنسيق وتقديم الخدمات التدريبية والاستشارية.
    data-collection capabilities could benefit from capacity-building. UN ويمكن للقدرات المتعلقة بجمع البيانات أن تستفيد من بناء القدرات.
    A number of countries have, however, taken steps to strengthen institutional structures and data-collection processes. UN غير أن عددا من البلدان اتخذت خطوات لتعزيز هياكلها المؤسسية وعملياتها المتعلقة بجمع البيانات.
    Special attention will be given to strengthening coordination between the Department and the regional organizations and to incorporating a gender-perspective in its data-collection, research and analysis activities. UN وسوف يولى اهتمام خاص لتعزيز التنسيق بين اﻹدارة والمنظمات اﻹقليمية وﻹدماج منظور الجنسين في أنشطتها المتعلقة بجمع البيانات والبحث والتحليل.
    The workshop on data collection and disaggregation proposed that intergovernmental bodies, funds and programmes launch a coordinated data-collection exercise in one or more countries. UN واقترحت حلقة العمل المتعلقة بجمع البيانات وتوزيعها أن تشرع الهيئات والصناديق والبرامج الحكومية الدولية بتنفيذ عملية منسقة لجمع البيانات في بلد واحد أو أكثر.
    The Statistical Commission continued to provide leadership on data collection, methodology development, and dissemination instruments in various fields of economic, social and environmental statistics, and the Commission on Population and Development on analysis of population phenomena. UN وواصلت اللجنة الإحصائية قيادتها للأنشطة المتعلقة بجمع البيانات ووضع المنهجيات وأدوات النشر في مختلف ميادين الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وكذلك الأمر بالنسبة للجنة السكان والتنمية في مجال تحليل الظواهر السكانية.
    242. The Commission took note of the statistical report, and requested its secretariat to collaborate with the CCAQ secretariat in establishing, for future reports, some parameters on data collection. UN ٢٤٢ - أحاطت اللجنة علما بالتقرير الاحصائي وطلبت من أمانتها أن تتعاون مع أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية في تحديد بعض البارامترات المتعلقة بجمع البيانات لاستخدامها في التقارير المقبلة.
    B. Challenges related to data collection UN باء- التحدِّيات المتعلقة بجمع البيانات
    57. The Group of Experts agreed that before implementing requests for collection of new data, Governments must first evaluate the cost of data collection compared with the potential benefits of this information. UN ٥٧ - وقد وافق فريق الخبراء على وجوب أن تقوم الحكومات قبل تنفيذ الطلبات المتعلقة بجمع البيانات الجديدة، بإجراء تقييم لتكلفة جمع البيانات بالمقارنة إلى الفوائد المحتملة لهذه المعلومات.
    While conditions generally do not change very often, Member States are requested to answer questions regarding data collection, prevention, treatment and rehabilitation every year. UN ومع أن اﻷوضاع لا تتغير بصفة عامة في كثير جدا من اﻷحيان ، فانه يرجى من الدول اﻷعضاء الاجابة عن اﻷسئلة المتعلقة بجمع البيانات والوقاية والمعالجة واعادة التأهيل في كل سنة .
    (d) All documentation related to the collection of data should be translated into the six official languages of the United Nations; in particular, those translations should retain the precise meaning of all technical terms. UN (د) ينبغي ترجمة جميع الوثائق المتعلقة بجمع البيانات إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، وينبغي لتلك الترجمات أن تحافظ بوجه خاص على المعنى الدقيق لجميع المصطلحات الفنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus