Statistical data concerning the situation of women | UN | البيانات الإحصائية المتعلقة بحالة المرأة |
General recommendation No. 9 Statistical data concerning the situation of women | UN | التوصية العامة رقم 9 البيانات الاحصائية المتعلقة بحالة المرأة |
However, it regrets that the statistical information on the situation of women in all areas covered by the Convention was insufficient. | UN | إلا أنها تأسف لعدم كفاية المعلومات الإحصائية المتعلقة بحالة المرأة في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية. |
The delegation would be happy to provide the Committee with up-to-date information on the situation of women in the labour market, the wage gap and related issues. | UN | ويسر الوفد أن يزوّد اللجنة بآخر المعلومات المتعلقة بحالة المرأة في سوق العمل، والتفاوت في الأجور، والمسائل ذات الصلة. |
III. Communications on the status of women . 16 | UN | الرسائل المتعلقة بحالة المرأة |
Statistical data concerning the situation of women | UN | البيانات الإحصائية المتعلقة بحالة المرأة |
No. 9 - Statistical data concerning the situation of women [1989] 234 | UN | التوصية العامة رقم 9 - البيانات الإحصائية المتعلقة بحالة المرأة [1989] 231 |
It may also wish to revise its general recommendation number 9 on statistical data concerning the situation of women to take account of these documents. | UN | وقد ترغب أيضا في تنقيح توصيتها العامة رقم 9 بشأن البيانات الإحصائية المتعلقة بحالة المرأة لكي تأخذ هذه الوثائق في الاعتبار. |
Statistical data concerning the situation of women | UN | البيانات اﻹحصائية المتعلقة بحالة المرأة |
Statistical data concerning the situation of women | UN | البيانات اﻹحصائية المتعلقة بحالة المرأة |
The Special Secretariat on Policies for Women has represented Brazil in discussions on the situation of women in Latin America. | UN | وتولت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة تمثيل البرازيل في المناقشات المتعلقة بحالة المرأة في أمريكا اللاتينية. |
Thus, a delegation of rural women from Cobly and Dobgo took part in the Fourth World Conference of Women in Beijing, where it contributed to the debate on the situation of women throughout the world. | UN | وعلى هذا النحو، قام وفد من النساء الريفيات بمنطقتي كويلي ودوغبو بالمشاركة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي عقد ببكين، حيث قدمن مساهمتهن في المداولات المتعلقة بحالة المرأة في العالم. |
146. Considerable progress has been made in improving and coordinating statistics and indicators on the situation of women. | UN | ١٤٦ - تحقق تقدم كبير في تحسين وتنسيق الاحصاءات والمؤشرات المتعلقة بحالة المرأة. |
Other structures at the governmental level are also involved in the advancement of women, with functions including evaluation and monitoring of public policies on the situation of women. | UN | كما تشترك هياكل أخرى على المستوى الحكومي في عملية النهوض بالمرأة، بوظائف تشمل تقييم ورصد السياسات العامة المتعلقة بحالة المرأة. |
(c) To promote and assist in the national collection and dissemination of statistics and indicators on the situation of women; | UN | )ج( تشجيع ودعم جمع ونشر الاحصاءات والمؤشرات المتعلقة بحالة المرأة على المستوى الوطني، |
Communications on the status of women* | UN | الرسائل المتعلقة بحالة المرأة* |
Delivered a speech on the status of women and introduced a motion for the establishment of a special standing senate committee to review draft legislation on the status of women. | UN | قدمت دراسة بشأن موضوع " حالة المرأة " ومشروع قانون ﻹنشاء لجنة خاصة دائمة تابعة لمجلس الشيوخ معنية بدراسة مشاريع القانون المتعلقة بحالة المرأة. |
Note by the Secretary-General transmitting a list of confidential and non-confidential communications concerning the Status of Women | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها قائمة بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بحالة المرأة |
Some of the organizations, although not directly concerned by a campaign to promote tolerance, nevertheless expressed a desire to support the initiative, for example the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in the framework of its social development activities, especially those relating to the status of women in rural areas. | UN | وهناك بعض المنظمات التي لا تعنيها مباشرة حملة تشجيع التسامح، ولكنها أعربت عن رغبتها في المشاركة في هذه المبادرة، مثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، في إطار أنشطة التنمية الاجتماعية التي تضطلع بها وبخاصة اﻷنشطة المتعلقة بحالة المرأة في الريف. |
6. Ms. Schöpp-Schilling stressed, with reference to article 11 of the Convention, the importance of statistical data, without which it was impossible to see the real picture regarding the situation of women compared to men and to monitor discrimination. | UN | 6 - السيدة شوب - شيلينغ: أشارت إلى المادة 11 من الاتفاقية فشددت على أهمية البيانات الإحصائية، التي بدونها يتعذر رؤية الصورة الحقيقية المتعلقة بحالة المرأة بالمقارنة مع الرجل ويتعذر رصد التمييز. |
33. The Statistical Division of the Department for Economic and Social Information and Policy analysis prepared special databases of indicators related to the situation of women. | UN | ٣٣ - وتقوم شعبة الاحصاءات التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات بإعداد قواعد بيانات خاصة للمؤشرات المتعلقة بحالة المرأة. |
6. Ms. Al-Youssef (Saudi Arabia) provided an overview of developments in the situation of women. | UN | 6 - السيدة اليوسف (المملكة العربية السعودية): عرضت لمحة عامة للتطورات المتعلقة بحالة المرأة. |
91. Data and information disaggregated by sex, and specific information with regard to the situation of women provided pursuant to the reporting guidelines, and the lists of issues, and during oral questioning, should not be limited to separate, women-specific areas, or presented primarily in conjunction with women's reproductive functions or responsibilities for children. | UN | 91- ولا ينبغي أن تقتصر البيانات والمعلومات المفصلة حسب نوع الجنس، والمعلومات المحددة المتعلقة بحالة المرأة التي تقدم عملاً بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير، وقوائم المواضيع والتي تقدم أيضاً أثناء الاستجواب الشفوي على مجالات منفصلة ومحددة للمرأة، كما لا ينبغي أن يقترن تقديمها أساساً بالوظائف أو المسؤوليات الإنجابية للمرأة. |