"المتعلقة بحالة حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the situation of human rights
        
    • on the human rights situation
        
    • regarding the human rights situation
        
    • concerning the human rights situation
        
    • concerning the situation of human rights
        
    • relating to the situation of human rights
        
    • of the human rights situation
        
    • regarding the situation of human rights
        
    • related to the human rights situation
        
    • concerning the human rights situations
        
    • relating to the human rights situation
        
    • related to the situation of human rights
        
    • in connection with the human rights situation
        
    Recalling its previous resolutions on the situation of human rights in Somalia, UN وإذ يشير إلى قراراته السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في الصومال،
    Recalling its previous resolutions on the situation of human rights in Somalia, UN وإذ يشير إلى قراراته السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في الصومال،
    Therefore the information on the human rights situation was gathered through short-term investigation missions to a limited number of localities. UN ومن ثم، تم جمع المعلومات المتعلقة بحالة حقوق الإنسان بواسطة بعثات تحقيق أُوفدت لمدد قصيرة إلى عدد محدود من البلدات.
    The consideration of resolutions on the human rights situation in Palestine and the occupied Arab territories under a special item of the agenda should also continue. UN وينبغي أيضاً مواصلة النظر في القرارات المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة في إطار بند خاص.
    In the coming months, the four members of the UNOMSIL human rights unit, in cooperation with the military observers deployed in the provinces, will try in a systematic manner to compile and assess information regarding the human rights situation within the areas under rebel control. UN وفي اﻷشهر المقبلة سيحاول اﻷعضاء اﻷربعة في وحدة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون، بالتعاون مع المراقبين العسكريين الذين نُشروا في المقاطعات، أن يقوموا، بطريقة منظمة، بتجميع وتقييم المعلومات المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان داخل المناطق الخاضعة لسيطرة المتمردين.
    The purpose of the visit was to take stock of the most recent developments concerning the human rights situation in the country since July 1994. UN والغرض من هذه الزيارة هو جرد آخر التطورات المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في البلاد منذ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    Recognizing with deep appreciation the efforts of the Special Rapporteur to carry out the mandate concerning the situation of human rights in Cuba, UN وإذ تعترف مع بالغ التقدير بجهود المقرر الخاص الرامية إلى تنفيذ الولاية المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا،
    Recalling also its previous resolutions on the situation of human rights in Somalia and its decision 14/119 of 18 June 2010, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراراته السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في الصومال، ومقرر المجلس 14/119 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2010،
    Recalling also its previous resolutions on the situation of human rights in Somalia and its decision 14/119 of 18 June 2010, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراراته السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في الصومال، ومقرر المجلس 14/119 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2010،
    Recalling also its previous resolutions on the situation of human rights in Somalia and its decision 14/119 of 18 June 2010, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراراته السابقة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في الصومال، ومقرر المجلس 14/119 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2010،
    The relevance of the topic to the mandate on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people was noted and an additional category of structural complicity was proposed. UN وأشير إلى صلة هذا الموضوع بالولاية المتعلقة بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين واقترح إضافة فئة أخرى هي المشاركة البنيوية.
    In its resolution 1992/58, the Commission on Human Rights established the mandate on the situation of human rights in Myanmar, which was then extended by the Human Rights Council in its decision 1/102 and resolution 5/1. UN أنشأت لجنة حقوق الإنسان بموجب قرارها 1992/58 الولاية المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، التي قام فيما بعد مجلس حقوق الإنسان بتمديدها بموجب مقرره 1/102 وقراره 5/1.
    100. For meaningful national plans, policies and programmes to be developed and implemented, States must focus on collecting and assessing data on the human rights situation of migrants. UN 100 - ومن أجل وضع وتنفيذ خطط وسياسات وبرامج وطنية ذات جدوى، يجب أن تركز الدول على جمع وتقييم البيانات المتعلقة بحالة حقوق الإنسان للمهاجرين.
    OHCHR chairs the human rights sub-cluster, ensures that international and national human rights actors coordinate their activities and shares information on the human rights situation. UN وتترأس المفوضية المجموعة الفرعية لحقوق الإنسان، وتكفل تنسيق الجهات الفاعلة الدولية والوطنية في مجال حقوق الإنسان لأنشطتها، وتتقاسم المعلومات المتعلقة بحالة حقوق الإنسان.
    UNESCO promoted research on the human rights situation of women migrant workers and published essays on prevention of trafficking and on victim protection. UN وشجعت اليونسكو البحوث المتعلقة بحالة حقوق الإنسان للعاملات المهاجرات ونشرت مقالات بشأن منع الاتجار وتوفير الحماية لضحاياه.
    The reports describe the context in which MINUGUA is operating, the activities carried out by the Mission, including summaries of the cases considered, and conclusions and recommendations regarding the human rights situation in Guatemala. UN ويوضح هذان التقريران اﻹطار الذي تعمل فيه البعثة، واﻷنشطة التي تضطلع بها، بما في ذلك ملخصات للحالات التي ينظر فيها، والنتائج والتوصيات المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    Pursuant to paragraph 33 of Commission on Human Rights resolution 1994/72, the Special Rapporteur has continued monitoring developments regarding the human rights situation in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ٢٠٤ - عملا بالفقرة ٣٣ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٧٢، واصل المقرر الخاص رصد التطورات المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    12. All information concerning the human rights situation is immediately reported to Operation headquarters. UN ١٢ - وتبلغ فورا جميع المعلومات المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان إلى مقر العملية.
    Recognizing with deep appreciation the efforts of the Special Rapporteur to carry out the mandate concerning the situation of human rights in Cuba, UN وإذ تعترف مع بالغ التقدير بجهود المقرر الخاص في الاضطلاع بالولاية المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا،
    Successive delegations of Myanmar had found all the holders of the various mandates relating to the situation of human rights in Myanmar to be biased and politically motivated, and their reports to be based on unfounded allegations. UN وقد وجدت الوفود المتعاقبة لميانمار أن جميع حائزي مختلف الولايات المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في ميانمار متحيزون ولديهم دوافع سياسية وتستند تقاريرهم إلى مزاعم لا أساس لها من الصحة.
    Despite the sensitivity of this issue, the Department strives to shed light on the realities of the human rights situation in Iran. UN وبالرغم من حساسية هذه المسألة تبذل الإدارة جهوداً لإلقاء الضوء على الحقائق المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في إيران.
    In this meeting, the programme of the mission was finalized and a number of questions regarding the situation of human rights were discussed. UN وفي هذا الاجتماع وُضع برنامج البعثة في صيغته النهائية وجرى مناقشة عدد من المسائل المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان.
    Brazil regards the UPR as a fundamental tool to reduce the selective treatment of human rights in the United Nations, especially to issues related to the human rights situation in specific countries. UN والبرازيل تعتبر الاستعراض الدوري الشامل أداة أساسية للحد من المعاملة الانتقائية لحقوق الإنسان في الأمم المتحدة، ولا سيما فيما يخص القضايا المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في بلدان معينة.
    (c) Resolutions of whatever category concerning the human rights situations in a given country; UN (ج) القرارات المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في بلد معين، أياً كانت فئتها؛
    The mission included a Division of Human Rights, which actively conducted verification activities relating to the human rights situation over a number of years. UN وضمّت البعثة شعبة معنية بحقوق الإنسان أبدت على مدى سنوات هِمّة في إنجاز أنشطة التحقق المتعلقة بحالة حقوق الإنسان.
    The present report analyses the most important developments related to the situation of human rights and international humanitarian law in Colombia in 2010. UN يحلل هذا التقرير أهم التطورات المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في كولومبيا خلال عام 2010.
    The bulk of the requirement related to decisions in connection with the human rights situation in Rwanda. UN ويتصل القدر اﻷكبر من هذا الاحتياج بالمقررات المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus