Reduced requirements for rations owing to the implementation of the revised United Nations rations scale | UN | انخفاض الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة بسبب تنفيذ جدول الأمم المتحدة المنقح لحصص الإعاشة |
147. The main factor contributing to the variance is the reduced requirement for rations owing to a reduced average cost per unit of $6.84 compared with the average cost per unit of $10.59 applied in 2013/14. | UN | 147 - العامل الرئيسي الذي أسهم في الفرق هو انخفاض الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة بسبب انخفاض متوسط تكلفة الوحدة وهو 6.84 دولار مقارنة بمتوسط تكلفة الوحدة المطبق في الفترة 2013/2014 وهو 10.59 دولار. |
The variance was partially offset by lower requirements for rations owing to the implementation of a new contract with a lower person-day rate ceiling and lower feeding strength and lower costs for warehousing, transportation and refrigeration costs; | UN | وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة بسبب إنفاذ عقد جديد بحد أقصى أقل لحصة الفرد في اليوم وانخفاض عدد حصص الإعاشة؛ وانخفاض تكاليف التخزين والنقل والتبريد؛ |
the rations standard operating procedures are derived directly from the statement of works of the rations contract. | UN | تُستمد الإجراءات التشغيلية الموحدة المتعلقة بحصص الإعاشة مباشرة من كراسة الشروط الملحقة بعقد توفير حصص الإعاشة. |
Projected overrun due to the increased requirement of rations | UN | تجاوز متوقع بسبب زيادة الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة |
64. The Department of Field Support maintains constant oversight over matters relating to rations and communicates with the missions regularly to ensure that rations policies and procedures are implemented. | UN | 64 - وتمارس إدارة الدعم الميداني رقابة مستمرة على المسائل المتعلقة بحصص الإعاشة، وهي على اتصال منتظم مع البعثات للتحقق من تنفيذ السياسات والإجراءات المتعلقة بحصص الإعاشة. |
52. The overall increased requirements were offset in part by decreased requirements for rations. | UN | 52 - وقابل الزيادة الإجمالية في الاحتياجات جزئيـــا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة. |
The variance was partly offset by lower requirements for rations owing to the implementation of a new contract with a lower ceiling man rate and lower feeding strength, and lower costs for warehousing, transportation and refrigeration costs. | UN | وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة الذي يعزى إلى تنفيذ عقد جديد بحد أقصى أقل لحصة الفرد من حصص الإعاشة وانخفاض عدد حصص الإعاشة؛ وانخفاض تكاليف التخزين والنقل والتبريد. |
21. With the adjustment and drawdown of both the military and civilian components of the Mission, projected requirements represent reductions in resources for rations and other miscellaneous services. | UN | 21 - مع تعديل وخفض البعثة التدريجي للعنصرين العسكري والمدني للبعثة، تمثل الاحتياجات المتوقعة انخفاضا في الموارد المتعلقة بحصص الإعاشة والخدمات المتنوعة الأخرى. |
Higher expenditures in August 2011 and February 2012 reflected primarily the recording in the Operation's accounts of obligations for rations and the rental and operation of its aircraft fleet. | UN | ويعكس ارتفاع النفقات في آب/أغسطس 2011 وشباط/فبراير 2012 في المقام الأول تسجيل الالتزامات المتعلقة بحصص الإعاشة واستئجار وتشغيل أسطول طائرات العملية في حساباتها. |
The main causes of the variance were lower estimated resources for international staff costs, reduced requirements for construction services owing to the near completion of major projects, and reduced requirements for rations based on the prevailing contract terms. | UN | وتتمثل الأسباب الرئيسية للفروق في انخفاض تقديرات الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بتكاليف الموظفين الدوليين؛ وانخفاض الاحتياجات لخدمات البناء بسبب قرب اكتمال تشييد المشاريع الرئيسية؛ وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة استنادا إلى شروط العقود المعمول بها. |
78. Besides the underexpenditure for disarmament, demobilization and reintegration activities, there were also lower requirements for rations resulting from the utilization of the previous year's stock. | UN | 78 - وبالإضافة إلى نقصان الإنفاق على أنشطة نزع السلاح والتسريح والإدماج، حدث أيضا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة نتيجة استخدام المخزون الموجود من السنة السابقة. |
Further reductions resulted from the implementation of Security Council resolution 2063 (2012), whereby the troop drawdown plan resulted in a reduced requirement for rations. | UN | وأسفر تنفيذ قرار مجلس الأمن 2063 (2012) عن مزيد من التخفيضات، إذ أن خطة الخفض التدريجي للقوات أدت إلى تراجع الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة. |
(a) Reduced requirements for military contingents, owing to lower-than-budgeted actual costs for the rotation of contingent personnel; and reduced requirements for rations owing to the rationalization of food requirements resulting in less wastage, as well as the availability of stocks from the prior financial period; | UN | (أ) نقصان الاحتياجات المتعلقة بالوحدات العسكرية، بسبب انخفاض التكاليف الفعلية عما هو مدرج في الميزانية فيما يتعلق بتناوب أفراد الوحدات؛ ونقصان الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة بسبب ترشيد الاحتياجات الغذائية مما أدى إلى تقليل الهدر، وكذلك توافر مخزونات من الفترة المالية السابقة؛ |
(a) Reduced requirements for military contingents owing to lower costs of commercial and charter flights and reduced requirements for rations due to stricter controls in the distribution system and a discount from the vendor in accordance with the terms of the contract | UN | (أ) نقصان في الاحتياجات المتعلقة بالوحدات العسكرية بسبب انخفاض تكاليف الطائرات التجارية والمؤجرة وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة بسبب تطبيق ضوابط أصرم في نظام التوزيع، والحصول على خصم من البائعين وفقا لشروط العقد |
OIOS recommended that UNMIL expedite the revision of the standard operating procedures on rations to reflect current circumstances and in harmony with the rations contract currently in effect. | UN | وأوصى المكتب البعثة بالتعجيل بتنقيح إجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بحصص الإعاشة بحيث تعكس الظروف الراهنة وبمواءمتها مع العقد المتعلق بحصص الإعاشة المعمول به حاليا. |
Therefore, MONUC expected to finalize and approve the rations standard operating procedures by April 2009. | UN | وتتوقع البعثة الانتهاء من إعداد الصيغة النهائية للإجراءات التشغيلية الموحدة المتعلقة بحصص الإعاشة واعتمادها بحلول نيسان/أبريل 2009. |
UNIFIL monitors and evaluates the quality management systems of rations in accordance with the General Assembly guidance. | UN | تقوم البعثة برصد وتقييم نظم ضبط الجودة المتعلقة بحصص الإعاشة وفقا لإرشادات الجمعية العامة. |
To ensure the timely provision of the critical life support services of rations, fuel and general supply, several options need to be evaluated for the short term as well as for the long term. | UN | وحتى تُكفل إتاحة ما يلزم من خدمات دعم الحياة المتعلقة بحصص الإعاشة والوقود والإمدادات العامة في الوقت المناسب، لا بد من تقييم خيارات شتى تمتد على المدى القصير والمدى الطويل على السواء. |
However, contract performance is monitored on a monthly basis through the analysis of rations reports and follow-up on issues and solutions with the relevant mission. | UN | غير أن أداء الالتزام بالعقود يرصد شهريا من خلال تحليل التقارير المتعلقة بحصص الإعاشة ومتابعة هذه المسائل مع البعثة المعنية وإيجاد حلول لها. |