"المتعلقة بحقوق الانسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • on human rights
        
    • concerning human rights
        
    • relating to human rights
        
    • concerning the human rights
        
    • concerned with human rights
        
    • human rights treaties
        
    • human rights instruments
        
    • human rights in Bougainville
        
    The project will continue with the inclusion of a series of works on human rights published outside the United Nations and in various languages. UN وسيستمر المشروع في اضافة سلسلة من اﻷعمال المتعلقة بحقوق الانسان والمنشورة خارج اﻷمم المتحدة وبمختلف اللغات.
    Secondly, there was increasing collaboration between the various bodies established under human rights instruments, and between those bodies and the special mechanisms put in place by the Commission on human rights. UN وفي المقام الثاني، يمكن ملاحظة تعاون يزداد أهمية بين مختلف الهيئات المنشأة بموجب الصكوك المتعلقة بحقوق الانسان وكذلك بين هذه الهيئات واﻵليات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الانسان.
    The duty of a State to respect human rights was based not only on the international obligations accepted by the State but, first and foremost, on its domestic regulations on human rights and fundamental freedoms. UN ذلك أن التزام الدولة باحترام حقوق الانسان لا يقوم فحسب على أساس الالتزامات الدولية التي قبلتها الدولة وإنما يستند، أوﱠلا وقبل كل شيء، الى القوانين المحلية المتعلقة بحقوق الانسان والحريات اﻷساسية.
    X. COMMUNICATIONS CONCERNING HUMAN RIGHTS: REPORT OF THE WORKING GROUP ESTABLISHED UNDER SUB-COMMISSION UN الفصل العاشر البلاغات المتعلقة بحقوق الانسان: تقرير الفريق العامل المعني
    She also asked if the Great Green Charter on human rights published by Libya embraced the United Nations conventions relating to human rights or distanced itself from them. UN وتساءلت أيضا عما إذا كان الكتاب اﻷخضر لحقوق اﻹنسان الذي نشرته ليبيا قد تناول اتفاقيات اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق الانسان أم تجاهلها.
    (b) Application of international standards concerning the human rights of detained juveniles UN (ب) تطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الانسان للآحداث المحتجزيـن؛
    The principle was also included in American and European conventions on human rights. UN ويرد هذا المبدأ أيضا في الاتفاقيات اﻷمريكية واﻷوروبية المتعلقة بحقوق الانسان.
    52. Substantive contributions highlighting the human rights dimensions of family issues were made to the World Conference on human rights. UN ٥٢ - وقدمت الى المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان مساهمات موضوعية تبرز اﻷبعاد المتعلقة بحقوق الانسان لمسائل اﻷسرة.
    Training is provided on human rights norms and standards in general and on the functioning of the Office of the Ombudsman in particular. UN ويتناول التدريب المعايير والقواعد المتعلقة بحقوق الانسان بوجه عام، وأداء مكتب أمين المظالم بوجه خاص.
    38. The World Conference on human rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, adopted a Declaration and Programme of Action, which deal with a wide range of issues and principles concerning human rights. UN ٣٨ - واعتمد المؤتمر العالمي لحقوق الانسان الذي عقد في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إعلانا وبرنامجا للعمل، تناول فيهما مجموعة كبيرة من القضايا والمبادئ المتعلقة بحقوق الانسان.
    Considering that the effective functioning of treaty bodies established in accordance with the relevant provisions of international instruments on human rights plays a fundamental role and hence represents an important continuing concern of the United Nations, UN وإذ ترى أن اﻷداء الفعال لهيئات المعاهدات المنشأة وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الانسان له دور أساسي، ومن ثم يمثل اهتماما متواصلا هاما بالنسبة لﻷمم المتحدة،
    Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights UN التنفيذ الفعﱠال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بمـا فـي ذلـك التزامـات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الانسان
    Women and men have equal status; there are personal and corporate freedoms and Pitcairn's legislation meets the requirements of United Nations conventions on human rights. UN والمرأة والرجل متساويــان فــي المركز؛ وتتوفر الحريات لﻷشخاص والهيئات، كما أن تشريعات بيتكيرن تفي بمتطلبات اتفاقيات اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق الانسان.
    46. In that context, the progressive accession to and implementation of United Nations instruments on human rights was a matter of fundamental concern. UN ٤٦ - وفي هذا السياق فإن التصديق على صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق الانسان وتطبيقها تدريجيا يتسمان بأهمية أساسية.
    Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights UN التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الانسان، بما في ذلك الالتزام بتقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الانسان
    5. The Republic of Latvia will take all the necessary steps to accede to the following international instruments concerning human rights: UN ٥- وستتخذ جمهورية لاتفيا جميع التدابير اللازمة للانضمام الى الصكوك الدولية التالية المتعلقة بحقوق الانسان:
    Additional copies of the supplement were printed and distributed separately to United Nations information centres, individuals and NGOs and made available at conferences and other events concerning human rights. UN وطبعت نسخ إضافية من الملحق، ووزعت بشكل مستقل على مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام، واﻷفراد، والمنظمات غير الحكومية، كما أتيحت في المؤتمرات وغيرها من المناسبات المتعلقة بحقوق الانسان.
    competent in matters relating to human rights 509 - 549 79 UN المختصة بالشؤون المتعلقة بحقوق الانسان ٩٠٥ - ٩٤٥
    8. At its thirty-fourth and subsequent sessions, the Sub-Commission established a sessional working group to assist it in relation to its annual review of developments concerning the human rights of persons subjected to any form of detention or imprisonment. UN ٨- وأنشأت اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة والثلاثين والدورات اللاحقة، فريقا عاملا للدورة لمساعدتها فيما يتصل باستعراضها السنوي للتطورات المتعلقة بحقوق الانسان لﻷشخاص المعرضين ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    The Convention has an important place among international treaties concerned with human rights. UN وتحتل الاتفاقية مركزا هاما بين المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الانسان.
    Succession of States in respect of international human rights treaties UN خلافة الدول في المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الانسان
    The ratification of the following international human rights instruments: UN التصديق على الصكوك الدولية التالية المتعلقة بحقوق الانسان:
    (a) Establishing direct contact with the Government of Papua New Guinea and representatives of the people of the various groups in the Papua New Guinea province of Bougainville to investigate the situation of human rights in Bougainville, including any progress made towards the full restoration of human rights in Bougainville and compliance with international human rights instruments and international humanitarian law; UN )أ( إقامة اتصال مباشر مع حكومة بابوا غينيا الجديدة وممثلي الشعب بمختلف فئاته في بوغانفيل التابعة لبابوا غينيا الجديدة للتحقيق في حالة حقوق الانسان في بوغانفيل، بما في ذلك أي تقدم يحرز نحو إعادة التمتع الكامل بحقوق الانسان والامتثال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الانسان والقانون الانساني الدولي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus