"المتعلقة بخلافة الدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • on succession of States
        
    • on State succession
        
    • on the Succession of States
        
    • of State succession
        
    • regarding the succession of States
        
    • relating to State succession
        
    • relating to the succession of States
        
    Draft articles on succession of States in respect of treaties, 1974 UN 1 - مشاريع المواد المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1974
    These categories were maintained by the diplomatic conference and are incorporated in the 1978 Vienna Convention on succession of States in respect of Treaties. UN وقد احتفظ المؤتمر الدبلوماسي بهذه الفئات وأدرجها في اتفاقية فيينا لعام ١٩٧٩ المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات.
    Vienna Convention on succession of States in Respect of State Property, Archives and Debts. UN اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها.
    In accordance with the decision taken in 1963, it was agreed that priority should be given to the study on State succession and that succession of Governments should be considered only to the extent necessary to complete the study on State succession. UN ووفقا للقرار المتخذ في عام ١٩٦٣، فقد اتفق على إعطاء اﻷولوية لدراسة مسألة خلافة الدول، على اعتبار أنه لا يجب النظر في مسألة خلافة الحكومات إلا بالقدر الذي يكون ضروريا لاستكمال الدراسة المتعلقة بخلافة الدول.
    34. With the growth in the number of new States, the rules on State succession have found a new material sphere of application. UN ٣٤ - ومع ازدياد عدد الدول الجديدة، وجدت القواعد المتعلقة بخلافة الدول مجالا ملموسا جديدا لتطبيقها)٣٧(.
    Vienna Convention on succession of States in respect of treaties. UN اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات.
    See Materials on succession of States in respect of matters other than treaties, United Nations Legislative Series, ST/LEG/SER.B/17, passim. UN انظر: المواد المتعلقة بخلافة الدول في مسائل غير المعاهدات، United Nations legislative Series, ST/LEG/SER.B/17، في مواضع مختلفة.
    The Contracting Parties are agreed to solve the issue of the succession of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia on the basis of the rules of international law on succession of States and through agreement. UN ويتفق الطرفان المتعاقدان على تسوية مسألة خلافة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية استنادا إلى قواعد القانون الدولي المتعلقة بخلافة الدول وعن طريق الاتفاق.
    Draft articles on succession of States in respect of State property, archives and debts, 1981 UN 3- مشاريع المواد المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها، 1981
    3. Draft articles on succession of States in respect of State property, archives and debts, 1981 UN 3 - مشاريع المواد المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها، 1981
    Succession of States: Vienna Convention on succession of States in respect of Treaties, 1978; Vienna Convention on succession of States in respect of State Property, Archives and Debt, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Succession of States: Vienna Convention on succession of States in respect of Treaties, 1978; Vienna Convention on succession of States in respect of State Property, Archives and Debt, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Succession of States: Vienna Convention on succession of States in respect of Treaties, 1978; Vienna Convention on succession of States in respect of State Property, Archives and Debt, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Succession of States: Vienna Convention on succession of States in respect of Treaties, 1978; Vienna Convention on succession of States in respect of State Property, Archives and Debt, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    Succession of States: Vienna Convention on succession of States in respect of Treaties, 1978; Vienna Convention on succession of States in respect of State Property, Archives and Debt, 1983. UN خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983.
    2. At its fifteenth session, in 1963, the Commission considered the report of the Subcommittee, and decided that succession of Governments would be considered at that stage only to the extent necessary to complete the study on State succession. UN ٢ - وفي دورتها الخامسة عشرة المعقودة في عام ١٩٦٣، درست لجنة القانون الدولي تقرير اللجنة الفرعية وقررت عدم النظر في مسألة خلافة الحكومات في تلك المرحلة إلا بقدر ما يكون ذلك ضروريا لاستكمال الدراسة المتعلقة بخلافة الدول.
    By virtue of this fundamental principle, the 1983 Vienna Convention sets forth basically the same rules on State succession in respect of State property, archives and debts in case of separation of parts of the territory of the predecessor State on one hand (arts. 17, 30 and 40) and in case of its dissolution on the other (arts. 18, 31 and 41). UN وبفضل هذا المبدأ اﻷساسي، حددت اتفاقية فيينا لعام ١٩٨٣ القواعد ذاتها المتعلقة بخلافة الدول فيما يتصل بممتلكات الدولة، ومحفوظاتها، وديونها في حالة انفصال أجزاء من أراضي الدولة السلف من جهة )المواد ١٧ و ٣٠ و ٤٠( ومن جهة أخرى في حالة حلها )المواد ١٨ و ١٣ و ٤١(.
    Further affirming their commitment to implementing the African Union Constitutive Act, and the United Nations Charter, and relevant principles of International Law, including the Vienna Convention on the Succession of States in Respect of Treaties of 1978, and International Humanitarian Law, generally UN وإذ يؤكدان كذلك التزامهما بتنفيذ الميثاق التأسيسي للاتحاد الأفريقي وميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي ذات الصلة، ومنها اتفاقية فيينا لعام 1978 المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، والقانون الإنساني الدولي،
    63. Although not in force, the two Vienna Conventions had often been referred to in recent cases of State succession. UN ٣٦ - وعلى الرغم من أن اتفاقيتي فيينا غير ساريتين، فإن اﻹشارة إليهما تكررت كثيرة بالنسبة ﻷحدث الحالات المتعلقة بخلافة الدول.
    (ii) The second part was to be devoted to the contemporary significance of such instruments, including questions regarding the succession of States, national recognition of treaties and the views of indigenous peoples on these issues. UN `2` يُكرس الجزء الثاني من الدراسة لتقييم الأهمية المعاصرة لهذه الصكوك، بما في ذلك المسائل المتعلقة بخلافة الدول والاعتراف الوطني بهذه المعاهدات وكذلك وجهات نظر الشعوب الأصلية بصدد هذه المسائل؛
    Questions relating to the reduction of statelessness were apparently being confused with questions relating to State succession. UN وأضاف قائلا إن المسائل المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية تختلط فيما يبدو بالمسائل المتعلقة بخلافة الدول.
    23. Mr. WECKERLING (Germany), answering the questions relating to the succession of States and the international agreements of the former GDR, said that the international obligations of the old Federal Republic of Germany had been extended to the five new Länder with the exception, for example, of agreements concerning issues of territory such as the eastern border with Poland. UN ٢٣- السيد فيكرلينغ )ألمانيا( قال، ردا على اﻷسئلة المتعلقة بخلافة الدول والاتفاقات الدولية التي أبرمتها الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية السابقة، إنه تم توسيع نطاق الالتزامات الدولية لجمهورية ألمانيا الاتحادية السابقة بحيث تشمل المقاطعات الخمس الجديدة باستثناء الاتفاقات التي تتعلق، على سبيل المثال، بمسائل الاقليم كمسألة الحدود الشرقية مع بولندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus