"المتعلقة بصحة المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on women's health
        
    • related to women's health
        
    • of women's health
        
    • relating to women's health
        
    • regarding women's health
        
    • for women's health
        
    • a women's health
        
    • in women's health
        
    It encourages the State party to enhance work with community leaders and health workers so as to decrease and eliminate the negative impact of traditional practices on women's health. UN كما تشجع الدولة الطرف على زيادة التعاون مع قادة المجتمعات المحلية والمعاونين الصحيين بغرض الحد من الآثار السلبية الناشئة عن الممارسات التقليدية المتعلقة بصحة المرأة وإزالة تلك الآثار.
    It encourages the State party to enhance work with community leaders and health workers so as to decrease and eliminate the negative impact of traditional practices on women's health. UN كما تشجع الدولة الطرف على زيادة التعاون مع قادة المجتمعات المحلية والمعاونين الصحيين بغرض الحد من الآثار السلبية الناشئة عن الممارسات التقليدية المتعلقة بصحة المرأة وإزالة تلك الآثار.
    :: Recommendations of the expert consultation on women's health: rights, empowerment and social determinants and technical papers prepared in the context of the meeting UN :: توصيات مشاورة الخبراء المتعلقة بصحة المرأة: الحقوق والتمكين والمحددات الاجتماعية، والورقات التقنية التي أعدت في سياق الاجتماع
    The NPA foresees actions such as amendment to the existing laws related to women's health, expansion of reproductive health services, and gender disaggregated monitoring of progress in health services. UN وتعد خطة العمل الوطنية لأعمال مثل تعديل القوانين الحالية المتعلقة بصحة المرأة وتوسيع نطاق خدمات الصحة الإنجابية والرصد غير التراكمي المعني بنوع الجنس للتقدم المحرز في الخدمات الصحية.
    Concrete steps were taken during the reporting period to tackle the problems of women's health. UN اتخذت خلال الفترة المشمولة بالتقرير إجراءات ملموسة لحل المشاكل المتعلقة بصحة المرأة.
    Statistics relating to women's health are given in the annex, tables 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46 and 47. UN وترد الإحصاءات المتعلقة بصحة المرأة في الجداول 35 و 36 و 37 و 38 و 39 و 40 و 41 و 42 و 43 و 44 و 45 و 46 و 47 بالمرفق.
    270. The messages regarding women's health are conveyed through health awareness programmes conducted in the community by Ministry of Health as well as other Civil Society Organizations and by the media. UN 270 - وتوجه الرسائل المتعلقة بصحة المرأة عن طريق برامج التوعية الصحية التي تقوم بها وزارة الصحة وغيرها من منظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام في المجتمع المحلي. الأمومة السالمة
    In 1998, a family information and advice centre and an aid centre for unemployed women had been opened and a programme of measures on women's health launched. UN وبعد سنتين، أنشئ مركز للمعلومات وإسداء المشورة للأسر، وكذلك مركز لمساعدة النساء غير العاملات وتم إطلاق برنامج للتدابير المتعلقة بصحة المرأة.
    Awareness-raising activities and information on women's health are considered important steps towards preventing excessive medicalization of health care. UN وتعتبر أنشطة التوعية والمعلومات المتعلقة بصحة المرأة خطوات هامة لمنع المبالغة في التركيز على العلاج الطبي في الرعاية الصحية.
    Advocacy and research on women's health UN الدعوة والأبحاث المتعلقة بصحة المرأة
    Developing expertise on women's health within the health services. UN 3 - تطوير الخبرات المتعلقة بصحة المرأة في مجال الخدمات الصحية.
    Over the years, women's non-governmental organizations in China have been constructive in helping to formulate policies and laws on women's health and popularizing related programmes and measures. UN وعلى مدى اﻷعوام الماضية، اضطلعت المنظمات غير الحكومية في الصين بدور بناء في المساعدة على وضع السياسات والقوانين المتعلقة بصحة المرأة وفي جعل البرامج والتدابير ذات الصلة في متناول الجمهور.
    And finally, changes in employment patterns and incomes that occurred as a result of the crisis are likely to have an effect on women's health outcomes and their demand for health care. UN وأخيراً فمن المرجح أن يؤثر تغيير أنماط التوظيف والدخول نتيجة للأزمة على النتائج المتعلقة بصحة المرأة وطلبها للرعاية الصحية.
    12.3 Research on women's health UN 12-3 البحوث المتعلقة بصحة المرأة
    Programmes related to women's health issues are broadcast on national television station and leaflets in the Maltese language on women's health-related issues are published and distributed in hospitals, health centres and to students attending secondary schools. UN وتُبث البرامج المتعلقة بصحة المرأة في قناة التلفاز الوطني وتُنشر كتيبات باللغة المالطية تعنى بالقضايا ذات الصلة بصحة المرأة ويتم توزيعها في المستشفيات والمراكز الصحية وعلى طلبة المدارس الثانوية.
    International cooperation projects related to women's health, such as the UNICEF Mother-child Health Information Tracking System Project and the Subproject on Maternal and Child Health Care under the Project on Cultural Development launched by Spain MDG Fund, have also been designed to focus on promoting maternal health in the poor western regions and ethnic minority areas. UN كما تم تصميم مشاريع التعاون الدولية المتعلقة بصحة المرأة مثل مشروع نظام تعقب المعلومات المتعلقة بصحة المرأة والطفل الذي ترعاه اليونيسيف، والمشروع الفرعي المتعلق بالرعاية الصحية للأم والطفل الذي ينفّذ في إطار مشروع التنمية الثقافية الذي أطلقه الصندوق الإسباني لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وهي مشاريع تركز على تعزيز صحة الأمهات في المناطق الغربية الفقيرة ومناطق الأقليات العرقية.
    One important achievement though is that a database is being developed on issues of women's health. UN ومع ذلك كان هناك إنجاز هام، وهو وضع قاعدة بيانات عن القضايا المتعلقة بصحة المرأة.
    The desire of rural women to found a family must be considered by States in their development of women's health policies. UN ويجب على الدول أن تراعي رغبة المرأة الريفية في تكوين أسرة أثناء وضعها للسياسات المتعلقة بصحة المرأة.
    She pointed out that various members of the Committee had suggested that new procedures were necessary for the adoption of general recommendations, as was the development by the Committee of a long-term programme of work for general recommendations. She informed the Committee that Ms. Carmel Shalev had proposed that the Committee begin work on a general recommendation on article 12 relating to women's health. UN وأشارت إلى الاقتراح المقدم من مختلف اﻷعضاء بضرورة وضع إجراءات جديدة لاعتماد التوصيات العامة، وكذلك قيام اللجنة بإعداد برنامج عمل طويل اﻷجل بشأن التوصيات العامة، واطلعت اللجنة على اقتراح مقدم من السيدة كارمل شاليف فحواه أن تشرع اللجنة في وضع توصية عامة بشأن المادة ١٢ المتعلقة بصحة المرأة.
    176. Act No. 006/PR/02 of 15 April 2002 on the promotion of reproductive health serves as a reinforcement of health policy and fits in perfectly with the measures in the Convention relating to women's health. UN 176- وجاء صدور القانون رقم 006/PR/02 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2002 المتعلق بتعزيز الصحة الإنجابية ليدعم السياسة الصحة ويتكامل بشكل تام مع أحكام الاتفاقية المتعلقة بصحة المرأة.
    Under the 1997 Plan for women's health, significant steps had been taken to integrate a gender dimension into the health service and to make it responsive to the health needs of women. UN كما اتُّخِذَت بموجب الخطة المتعلقة بصحة المرأة لعام 1997 خطوات هامة لإدماج بُعْد جِنْساني في الخدمة الصحية وجعلها تستجيب للحاجات الصحية للمرأة.
    395. The Government has supported a range of initiatives to address the health needs of women, and is currently developing a women's health and wellbeing policy to identify current issues in women's health and strategies to address them. UN 395 - دعمت الحكومة عددا من المبادرات لتلبية الاحتياجات الصحية للمرأة، وتعكف حاليا على وضع سياسة بشأن صحة المرأة ورفاهها لتحديد القضايا الراهنة المتعلقة بصحة المرأة والاستراتيجيات اللازمة لمعالجتها.
    In 2000, it began to implement a mid-to-long term plan in women's health and welfare policies. UN وفي سنة 2000، بدأت تنفيذ خطة متوسطة إلى طويلة الأجل في مجال السياسات المتعلقة بصحة المرأة ورعايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus