"المتعلقة بقضايا التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on development issues
        
    • related to development issues
        
    It also reviews the role of UNCTAD within the United Nations system and the international community in implementing its mandate and contributing to overarching mandates on development issues throughout, promoting partnerships and building synergies. UN كما أنه يستعرض دور الأونكتاد داخل منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في تنفيذ ولايته والمساهمة في الولايات الشاملة المتعلقة بقضايا التنمية عن طريق تعزيز الشراكات وبناء التآزر.
    UNCTAD’s views on development issues should be disseminated more prominently in the media, and he therefore attached importance to such publications as discussion papers and newsletters. UN وقال إنه ينبغي نشر آراء اﻷونكتاد المتعلقة بقضايا التنمية على نحو أكثر بروزاً في وسائط الاعلام وإنه، بالتالي، يعلق أهمية على منشورات مثل ورقات النقاش والرسائل الاخبارية.
    Economic and social progress will come to the developing world only when its countries are allowed to have a say in the decision-making on development issues. UN ولن يتحقق التقدم الاقتصادي والاجتماعي للعالم النامي إلا عندما يسمح لبلدانه بأن يكون لها كلمة في صنع القرارات المتعلقة بقضايا التنمية.
    Kazakhstan supports decisions on development issues taken at major international conferences and United Nations summits, and calls for their timely and effective implementation. UN وتؤيد كازاخستان القرارات المتعلقة بقضايا التنمية التي اتخذت في المؤتمرات الدولية وفي مؤتمرات قمة الأمم المتحدة، وتدعو لتنفيذها تنفيذاً فعالاً وجيد التوقيت.
    Generally, respondents regarded briefing programmes as a positive and useful means of learning about the United Nations and international affairs, while indicating the need to improve materials on development issues, to make them more useful or user-friendly. UN وبشكل عام، اعتبر المجيبون أن برامج الإحاطات وسيلة إيجابية وذات فائدة للحصول على معلومات عن الأمم المتحدة والشؤون الدولية، كما أشاروا في نفس السياق إلى الحاجة إلى تحسين المواد المتعلقة بقضايا التنمية بهدف زيادة فائدتها أو لجعلها سهلة الاستعمال.
    18. In addition to having the information materials on development issues produced by the Department of Public Information translated, the information centres published accounts of important projects and surveys. UN ٨١ - وباﻹضافة إلى العمل على ترجمة المواد اﻹعلامية المتعلقة بقضايا التنمية التي تنتجها إدارة شؤون اﻹعلام قامت مراكز اﻹعلام بإصدار نشرات عن المشاريع الهامة والدراسات الاستقصائية.
    These activities, undertaken in addition to the regular programme of work, strengthen collaboration, disseminate research findings, share knowledge with stakeholders, and contribute to new thinking and policy debate on development issues. UN وهذه الأنشطة، التي يُضطلع بها بالإضافة إلى برنامج العمل العادي، من شأنها تعزيز التعاون وتعميم نتائج البحوث وتقاسم المعارف مع الجهات صاحبة المصلحة والإسهام في إيجاد طريقة تفكير جديدة وفي مناقشة السياسات العامة المتعلقة بقضايا التنمية.
    He stressed that all of the Panel's recommendations were intended to serve the ideal and mission of UNCTAD -- as a think tank on development issues, firmly anchored in its three pillars of work, and its mandates deriving from the Bangkok Plan of Action and the São Paulo Consensus. UN وشدد على أن جميع توصيات الفريق تهدف إلى خدمة مُثُل الأونكتاد ومهمته - بوصفه مركزاً للبحوث المتعلقة بقضايا التنمية المتجذرة راسخاً بأعمدة عمله الثلاثة، وولاياته المستمدة من خطة عمل بانكوك وتوافق آراء ساو باولو.
    He stressed that all of the Panel's recommendations were intended to serve the ideal and mission of UNCTAD -- as a think tank on development issues, firmly anchored in its three pillars of work, and its mandates deriving from the Bangkok Plan of Action and the São Paulo Consensus. UN وشدد على أن جميع توصيات الفريق تهدف إلى خدمة مُثُل الأونكتاد ومهمته - بوصفه مركزا للبحوث المتعلقة بقضايا التنمية المتجذرة راسخا بأعمدة عمله الثلاثة، وولاياته المستمدة من خطة عمل بانكوك وتوافق آراء ساو باولو.
    At its thirty-first session, the Committee considered the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Committee for Programme and Coordination on the evaluation of the programmes on development issues and policies (E/AC.51/1991/5) and took note of the efforts at implementation made to date, as set out in the report of the Secretary-General. UN وفي الدورة الحادية والثلاثين، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ توصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقييم البرامج المتعلقة بقضايا التنمية وسياساتها )E/AC.51/1991/5(، وأحاطت علما بالجهود المبذولة حتى ذلك الوقت في سبيل التنفيذ، على النحو المبين في تقرير اﻷمين العام.
    51. At the twenty-second session, held 3-5 July 1996, of the Joint United Nations Information Committee, a subsidiary body of ACC, the issue of follow-up to the cycle of international conferences on development issues (1994-1996) was discussed. UN ٥١ - ناقشت لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة، وهي هيئة فرعية تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، في دورتها الثانية والعشرين المعقودة في الفترة من ٣ إلى ٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، مسألة متابعة دورة المؤتمرات الدولية المتعلقة بقضايا التنمية )١٩٩٤-١٩٩٦(.
    55. Members of the Joint United Nations Information Committee, at its twenty-second session (Geneva, 3-5 July 1996), exchanged views on how best to coordinate their planned public information activities on issues related to the follow-up to the Social Summit and to the cycle of international conferences on development issues, as well as on the International Year for the Eradication of Poverty. UN ٥٥ - وتبادل أعضاء لجنة اﻷمم المتحدة المشتركة لﻹعلام في دورتها الثانية والعشرين )جنيف، ٣-٥ تموز/يوليه ١٩٩٦(، اﻵراء بشأن أفضل السبل لتنسيق أنشطتهم اﻹعلامية المقررة بشأن القضايا المتصلة بمتابعة مؤتمر القمة وبسلسلة المؤتمرات الدولية المتعلقة بقضايا التنمية وكذلك بشأن السنة الدولية للقضاء على الفقر.
    (d) Give priority to interventions on development issues and themes that are of special interest to a large number of developing countries in such areas as trade and investment, debt, the environment, poverty alleviation, production and employment, macroeconomic management and policy coordination, education, health, transfer of technology, and rural development; UN )د( أن تعطي أولوية للمساهمات المتعلقة بقضايا التنمية والمواضيع التي تحظى باهتمام خاص لدى عدد كبير من البلدان النامية في مجالات مثل التجارة والاستثمار، والديون، والبيئة، وتخفيف وطأة الفقر، واﻹنتاج والعمالة، وإدارة الاقتصاد الكلي وتنسيق سياساته، والتعليم، والصحة، ونقل التكنولوجيا، والتنمية الريفية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus