"المتعلقة بمؤشرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • on indicators
        
    • relating to indicators
        
    • for indicators
        
    • those indicators
        
    A related sub-objective will be to continue work on indicators of sustainable development, with a view to obtaining international agreement on the usefulness and applicability of such measures. UN كما أن هناك هدفا فرعيا ذا صلة يتمثل في مواصلة اﻷعمال المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة بغية الحصول على اتفاق دولي بشأن فائدة هذه القياسات وإمكانية تطبيقها.
    In the case of ITC, the collection of data on indicators of achievement, subsequent analysis and assessment must be implemented at all levels to ensure a successful transition and appropriate use of result-based management. UN وفي حالة مركز التجارة الدولية، لا بد أن يتم جمع البيانات المتعلقة بمؤشرات الإنجاز، وتحليلها وتقييمها لاحقا على جميع المستويات لضمان الانتقال الموفق والاستخدام الملائم للإدارة القائمة على النتائج.
    Progress in implementing the decisions of the Commission on Sustainable Development related to improvements in national reporting and further work on indicators of sustainable development UN التقدم المحرز في تنفيذ مقررات لجنة التنمية المستدامة المتصلة بإدخال تحسينات على عملية تقديم التقارير الوطنية والأعمال الأخرى المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة
    The participating institutions have established a base for the harmonized collection of data relating to indicators of pressure state, impact and response at the different levels, particularly by using remote sensing techniques and GIS. UN :: أنشأت المؤسسات المشاركة قاعدة للجمع المتّسق للبيانات المتعلقة بمؤشرات حالة الضغط والتأثير والاستجابة على شتى المستويات، ولا سيما بواسطة تقنيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.
    The data are structured in such a way that actual measures for indicators of achievement can be traced back to projects and countries where ITC is active, including priority countries. UN ويجرى تنظيم البيانات على نحو يمكن من عزو التدابير الفعلية المتعلقة بمؤشرات الإنجاز إلى مشاريع وبلدان ينشط فيها المركز، ومنها البلدان التي تحظى بالأولوية.
    The present document reports on progress in implementing the decisions of the Commission on Sustainable Development related to improvements in national reporting and further work on indicators of sustainable development. UN يرد في هذه الوثيقة تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ مقررات لجنة التنمية المستدامة المتصلة بإدخال تحسينات على عملية تقديم التقارير الوطنية والأعمال الأخرى المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة.
    Data on indicators of changes in anti-immigrant ideologies such as statistics on police profiling or hate crimes against aliens UN :: البيانات المتعلقة بمؤشرات التغيرات في الإيديولوجيات المعادية للمهاجرين، كإحصاءات عن التمييز الذي تمارسه الشرطة ضد الأجانب أو عن الجرائم المرتكبة ضدهم بدافع الكره
    Consideration should be given to the results of ongoing work aimed at streamlining requests for national information and reporting and the results of the " pilot phase " on indicators of sustainable development. UN وأن تولي الاعتبار لنتائج العمل الجاري الذي يستهدف تبسيط طلب المعلومات الوطنية وتقديم التقارير، ولنتائج " المرحلة التجريبية " المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة.
    (c) Improved availability of data on indicators of sustainable forest management in the region UN (ج) تحسين توافر البيانات المتعلقة بمؤشرات الإدارة المستدامة للغابات في المنطقة
    Report of the Secretary-General on progress in implementing the decisions of the Commission related to improvements in national reporting and further work on indicators of sustainable development (E/CN.17/2004/17) UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ مقررات اللجنة المتصلة بإدخال تحسينات على عملية تقديم التقارير الوطنية والأعمال الأخرى المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة (E/CN.17/2004/17)
    The representative of Bangladesh commended the secretariat's initiative to invite Ms. Doris Bertrand of the Joint Inspection Unit to facilitate the discussion on indicators of achievement. UN 8- وامتدح ممثل بنغلاديش مبادرة الأمانة الرامية إلى دعوة السيدة دوريس بيرتراند من وحدة التفتيش المشتركة لتيسير المناقشة المتعلقة بمؤشرات الإنجاز.
    - Data on indicators of changes in anti-immigrant ideologies such as statistics on police profiling of or hate crimes against aliens; UN - البيانات المتعلقة بمؤشرات التغييرات في الإيديولوجيات المعادية للمهاجرين مثل إحصاءات عن تحديد الشرطة لسمات الأجانب أو للجرائم المرتكبة ضد الأجانب بدافع الكراهية؛
    Idem. Considerations on indicators of the right to education by Zacharie Zachariev, Editor—in—chief of “Scientific and Educational Policy Strategies” (Sofia) UN العنوان نفسه: الاعتبارات المتعلقة بمؤشرات الحق في التعليم: ورقة قدمها السيد زكري زكرييف، رئيس تحرير مجلة " Scientific and Educational Policy Strategies " (صوفيا)
    The representative of the United Kingdom recalled that, at the Mid-term Review, it had been suggested that, upon the completion of a related report by the JIU, discussions on indicators of achievement should be included in the agenda of the next session of the Working Party. UN 24- وذكّرت ممثلة المملكة المتحدة بأنه قُدم في استعراض منتصف المدة اقتراح يدعو إلى إدراج المناقشات المتعلقة بمؤشرات الإنجاز في جدول أعمال الدورة التالية للفرقة العاملة، فور فراغ وحدة التفتيش المشتركة من إعداد تقرير يتصل بهذه المسألة.
    49. Mr. Ochoa (Mexico) commended the Special Rapporteur; he asked what obstacles had been encountered in the preparation of the report on indicators and whether the Special Rapporteur had found common indicators that could be applied to all countries. UN 49 - السيد أوشوا (المكسيك): حيَّا المقررة الخاصة وسألها عن العقبات التي تواجه البحوث المتعلقة بمؤشرات العنف وعما إذا كانت قد وجدت هناك معايير مشتركة يمكن تطبيقها على جميع الدول.
    Former paragraph 3 had been renumbered as paragraph 4 and the following new paragraph 5 had been added: " In addition, reference was made to the important work done by UNCITRAL in the field of commercial fraud, in particular the paper on indicators of commercial fraud that was approved by the Commission at its forty-first session. UN 77 - وأعيد ترقيم الفقرة السابقة 3 فأصبحت الفقرة 4 وأضيفت الفقرة الجديدة التالية برقم 5: " وبالإضافة إلى ذلك، أشير إلى العمل الهام الذي تقوم به الأونسيترال في مجال الغش التجاري، لا سيما الورقة المتعلقة بمؤشرات الغش التجاري التي وافقت عليها اللجنة في دورتها الحادية والأربعين.
    Consideration should be given to the results of ongoing work aimed at streamlining requests for national information and reporting and to the results of the " pilot phase " relating to indicators of sustainable development. UN وينبغي أن يولى الاعتبار لنتائج العمل الجاري الذي يستهدف تبسيط طلبات الحصول على المعلومات الوطنية وتقديم التقارير، ولنتائج " المرحلة التجريبية " المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة.
    Consideration should be given to the results of ongoing work aimed at streamlining requests for national information and reporting and to the results of the " pilot phase " relating to indicators of sustainable development. UN وينبغي أن يولي الاعتبار لنتائج العمل الجاري الذي يستهدف تبسيط طلبات الحصول على المعلومات الوطنية وتقديم التقارير، ولنتائج " المرحلة التجريبية " المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة.
    (g) Takes note of the important ongoing work aimed at streamlining requests for national information and reporting, of the results of the pilot phase relating to indicators of sustainable development, and of the importance of identifying data gaps based on the information already provided by Governments. UN )ز( تحيط علما بأهمية العمل الجاري الرامي إلى تبسيط طلبات المعلومات الوطنية واﻹبلاغ بنتائج المرحلة النموذجية المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة، وبأهمية تحديد الثغرات في البيانات استنادا إلى المعلومات التي قدمتها الحكومات فعلا.
    The workshop focused on measurement issues and data discrepancies between international and national data sets for indicators of Millennium Development Goal 4 and Millennium Development Goal 5. UN وركزت حلقة العمل على مسائل القياس وحالات عدم الاتساق بين المجموعات الدولية والمجموعات الوطنية من البيانات المتعلقة بمؤشرات تحقيق الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    5. In the execution of the subprogramme, a number of accomplishments were expected of the secretariat and the criteria for indicators of achievements of the expected accomplishments were clearly outlined in the programme budget for 2002-2003. UN 5 - ولدى تنفيذ البرنامج الفرعي، كان متوقعا أن تحقق الأمانة عددا من الإنجازات وقد حددت الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 بوضوح المعايير المتعلقة بمؤشرات الإنجاز للإنجازات المتوقع تحقيقها.
    To indicate a date by which national targets for those indicators not needing global targets should be communicated to the secretariat; UN (ب) تحديد تاريخ تُبلغ فيه الأمانة بالأغراض الوطنية المتعلقة بمؤشرات لا تحتاج إلى أغراض شاملة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus