"المتعلقة بمسألة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the question
        
    • on the issue
        
    • concerning the question of the
        
    • relating to the question
        
    • in the matter
        
    • regarding the question
        
    • in the question
        
    • of the question
        
    • regarding the issue
        
    • pertaining to the question of
        
    • of the issue
        
    • relating to the issue
        
    • related to the question
        
    • concerning the issue of
        
    I hereby request to speak as a petitioner at the Fourth Committee meeting on the question of Western Sahara. UN ألتمس بموجب هذه الرسالة الإدلاء بكلمة كمقدم التماس أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية.
    I hereby request to petition the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara. UN ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية.
    I hereby request to petition the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara. UN ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية.
    The Secretary-General was also requested to provide a further, detailed modalities paper on the issue of gender equality. UN وطُلب إلى الأمين العام أيضاً توفير ورقة تفصيلية أخرى بشأن الطرائق المتعلقة بمسألة المساواة بين الجنسين.
    The deliberations on the issue of the responsibility to protect (R2P) is, in our view, also linked to enhancing the United Nations role in conflict resolution. UN ونرى أن المداولات المتعلقة بمسألة المسؤولية عن الحماية تتعلق أيضا بتعزيز دور الأمم المتحدة في حل الصراعات.
    Communications concerning the question of the Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa islands UN الرسائل المتعلقة بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    Recalling also all the Security Council, General Assembly and Commission on Human Rights resolutions relating to the question of Western Sahara, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية،
    His delegation was also strongly opposed to the hearing of petitioners on the question of East Timor. UN كما أن الوفد الاندونيسي يعترض بحزم على الاستماع إلى مقدمي الطلبات المتعلقة بمسألة تيمور الشرقية.
    Recalling all its previous resolutions on the question of Western Sahara, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية،
    Recalling all its previous resolutions on the question of Western Sahara, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية،
    Recalling all its previous resolutions on the question of Western Sahara, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية،
    Finally, Guatemala reiterates its commitment to participating actively in future discussions on the question of Security Council reform. UN وأخيرا، تكرر غواتيمالا التأكيد على التزامها بالمشاركة بنشاط في المناقشات المقبلة المتعلقة بمسألة إصلاح مجلس الأمن.
    Recalling also all resolutions of the General Assembly and the Security Council on the question of Western Sahara, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية،
    The State party also described several conferences and exhibitions on the issue of domestic violence. UN وأوردت الدولة الطرف أيضا وصفا لعديد من المؤتمرات والمعارض المتعلقة بمسألة العنف العائلي.
    _: mission of the Special Rapporteur to Belgium and the Netherlands on the issue of commercial sexual exploitation of children UN ـــ: البعثة إلى بلجيكا وهولندا المتعلقة بمسألة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية
    This is a request to speak at the Fourth Committee meeting on the issue of Western Sahara. UN ألتمس الإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية.
    Communications concerning the question of the Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa islands UN الرسائل المتعلقة بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    Recalling all the Security Council and General Assembly resolutions relating to the question of Western Sahara, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية،
    Best practices in the matter of missing persons: study of the Human Rights Council Advisory Committee UN أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين: دراسة اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان
    Special emphasis was placed on the continuation of the consideration of the items and proposals regarding the question of the maintenance of international peace and security. UN وتم التشديد بصفة خاصة على مواصلة النظر في البنود والمقترحات المتعلقة بمسألة صون السلام والأمن الدوليين.
    1. Reiterates that the way to put an end to the special and particular colonial situation in the question of the Falkland Islands (Malvinas) is the peaceful and negotiated settlement of the dispute over sovereignty between the Governments of Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; UN ١ - تكرر تأكيد أن وسيلة إنهاء الحالة الاستعمارية الخاصة والفريدة المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( هي التسوية السلمية التفاوضية للنزاع على السيادة بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية؛
    Interim study of the question of honoraria payable to members UN الدراسة المؤقتة المتعلقة بمسألة اﻷتعاب التي تدفع إلى
    We have also followed the developments regarding the issue of East Timor. UN كما تابعنا أيضا التطورات المتعلقة بمسألة تيمور الشــرقية.
    B. Human rights pertaining to the question of missing persons 13 - 18 4 UN باء - حقوق الإنسان المتعلقة بمسألة المفقودين 13-18 6
    Some Council members called upon Israel to remove impediments to peace negotiations so as not to compromise a final and peaceful solution, including accepting discussions of the issue of Palestinian prisoners and their inspection by the International Committee of the Red Cross. UN ودعا بعض أعضاء المجلس إسرائيل إلى إزالة العراقيل التي تعترض مفاوضات السلام حتى لا يتعرض التوصل إلى حل نهائي وسلمي للخطر، بما في ذلك قبول المناقشات المتعلقة بمسألة السجناء الفلسطينيين والسماح للجنة الدولية للصليب الأحمر بتفقد أحوالهم.
    Report of the Secretary-General on the developments relating to the issue of overpayment of mission sub-sistence allowance and compensatory time off UN تقرير اﻷمين العام عن التطــورات المتعلقة بمسألة الزيادة في مدفوعات بدل اﻹقامة المقــرر للبعثــة والوقت التعويضي
    This has mainly been the case of legislation or other forms of regulation related to the question of freedom of religion. UN وهذا هو الحال أساساً بالنسبة للتشريعات أو أشكال النظام الأخرى المتعلقة بمسألة حرية الدين.
    Mr. Papadopoulos is also distorting the facts concerning the issue of the missing persons. UN إن السيد بابادوبولوس يشوه أيضا الحقائق المتعلقة بمسألة المفقودين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus