"المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the draft comprehensive convention
        
    • regarding the draft comprehensive convention
        
    • relating to the draft comprehensive convention
        
    At the same time an effort should be made to complete work on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN وفي الوقت نفسه لا بد من بذل جهود لاستكمال الأعمال المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    The Meeting further recommended the early conclusion of the negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN كما أوصى الاجتماع بالانتهاء مبكرا من المفاوضات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    She reiterated her delegation's support for the efforts of the working group to finalize the process on the draft comprehensive convention. UN وأكدت من جديد دعم وفدها للجهود التي يبذلها الفريق العامل لوضع الصيغة النهائية للعملية المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة.
    He also urged the coordinators to organize consultations between the main session and the resumed session of the General Assembly in order to resolve the few remaining issues regarding the draft comprehensive convention on international terrorism; the death of Sergio Vieira de Mello and the other victims of terrorism was a call to action in that regard. UN ويحث أيضا المنسقين على تنظيم مشاورات بين الدورة الرئيسية والدورة المستأنفة للجمعية العامة من أجل حل المسائل المتبقية القليلة المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. وتدفعنا وفاة سيرجيو فييرا دي ميلو والضحايا الآخرين للإرهاب إلى العمل في هذا المجال.
    The point was also made that the draft nuclear terrorism convention should be considered on its own merits and that the outstanding issues pertaining to the instrument should be resolved separately from those relating to the draft comprehensive convention. UN وأشير أيضا إلى أن مشروع الاتفاقية المتعلقة بالإرهاب النووي ينبغي أن ينظر إليه من منظور المزايا الكامنة فيه، وأن القضايا العالقة المتصلة بهذا الصك ينبغي أن تسوى بمعزل عن القضايا المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة.
    In this regard, it was stressed that some important issues to be addressed during the conference were not covered in the discussions on the draft comprehensive convention. UN وفي هذا الصدد، تم التشديد على أن بعض القضايا الهامة التي من المقرر معالجتها خلال المؤتمر لا تشملها المناقشات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة.
    It looked forward to interacting with the Counter-Terrorism Implementation Task Force, and to further progress in discussions on the draft comprehensive convention during the current session of the General Assembly. UN وقال إنها تتطلع إلى التفاعل مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وإلى إحراز مزيد من التقدم في المناقشات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة خلال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Coming as I do from India, I thought it would be a god idea to give a backgrounder to the discussion on the draft comprehensive convention on International Terrorism. UN باعتباري من الهند، أعتقد أن تقديم معلومات أساسية إلى المناقشة المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي سيكون فكرة جيدة.
    The momentum provided by the opening for signature of the International Convention and the adoption of the 2005 World Summit Outcome should be used to finalize negotiations on the draft comprehensive convention. UN وينبغي الاستفادة من الزخم الذي يوفره افتتاح الاتفاقية الدولية لتوقيع واعتماد نتائج القمة العالمية 2005 لإتمام المباحثات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة.
    8. Support was expressed for the early conclusion by consensus of the negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN 8 - أعربت الوفود عن تأييدها للاختتام المبكر، بتوافق الآراء، للمفاوضات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    9. The Chairman said that he encouraged all delegations to do their utmost to make the negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism a success. UN 9 - الرئيس: قال إنه يحث جميع الوفود على بذل قصارى جهدها لإنجاح المفاوضات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Member States should show flexibility and a spirit of compromise in order to conclude negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism; a universally accepted legal definition of terrorism was crucial to ending impunity for terrorists and improving the international community's response. UN وعلى الدول الأعضاء التحلي بالمرونة وبروح التوافق للانتهاء من المفاوضات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي؛ إن التعريف القانوني المقبول من الجميع للإرهاب أمر فائق الأهمية لوضع حد لإفلات الإرهابيين من العقاب وتحسين رد المجتمع الدولي.
    Its contributions had thus far included the drafting of numerous international conventions in the field of counter-terrorism and it could provide further value added, in particular by finalizing negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN فقد اشتملت إسهاماتها حتى الآن على صياغة العديد من الاتفاقات الدولية في مجال مكافحة الإرهاب، ويمكنها تقديم قيمة مضافة أخرى، وذلك على الأخص بانجاز المفاوضات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    31. OIC remained committed to negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism and underscored the need for progress. UN 31 - وأضاف قائلا إن منظمة التعاون الإسلامي لا تزال ملتزمة بالمفاوضات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، وتشدد على ضرورة إحراز تقدم فيها.
    67. A global strategy should include the finalization of negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN 67 - وأردفت قائلة إنه يتعين أن تتضمن الاستراتيجية العالمية الانتهاء من المفاوضات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    34. Since 2000 the negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism had been stalled, in particular, on the question of which acts were to be included in a definition of terrorism. UN ٣٤ - وأوضح أن المفاوضات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي تعثرت منذ عام 2000 خصوصا بسبب مشكلة تحديد الأعمال التي يتعين إدراجها في تعريف الإرهاب.
    9. Discussions on the draft comprehensive convention on international terrorism were held during the 49th meeting and during the informal consultations on 8 and 9 April 2013. UN 9 - عُقدت المناقشات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال الجلسة 49 وفي إطار المشاورات غير الرسمية المعقودة في 8 و 9 نيسان/أبريل 2013.
    9. Discussions on the draft comprehensive convention on international terrorism were held during the 49th meeting and during the informal consultations on 8 and 9 April 2013. UN 9 - عُقدت المناقشات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال الجلسة 49 وفي إطار المشاورات غير الرسمية في 8 و 9 نيسان/أبريل 2013.
    In my capacity as Chairman of the Organization of the Islamic Conference (OIC) Group, I have the honour to convey the views of the members of the Group on the report of the coordinator on the results of the informal consultations regarding the draft comprehensive convention on international terrorism, held from 25 to 29 July 2005. UN يشرفني بصفتي رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي أن أعبر عن آراء أعضاء المجموعة بشأن تقرير المنسق عن نتائج المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي، المعقودة في الفترة من 25 إلى 29 تموز/يوليه 2005.
    9. The informal consultations regarding the draft comprehensive convention on international terrorism were held on 5, 6 and 9 February and informal contacts were held on 5 and 6 February, as well as between 7 and 14 February, in the margins of the session of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization. UN 9 - وقد عقدت المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي في 5 و 6 و 9 شباط/فبراير، كما عقدت الاتصالات غير الرسمية في 5 و 6 شباط/فبراير، وفيما بين 7 و 14 شباط/فبراير على هامش دورة اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة.
    4. There was general agreement that preparation of the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism was a distinct issue that should be considered on its own merits and that outstanding issues on this draft should be resolved separately from the outstanding issues relating to the draft comprehensive convention. UN 4 - وساد اتفاق عام بأن إعداد مشروع الاتفاقية لقمع الإرهاب النووي يشكل مسألة منفصلة عن غيرها وينبغي بحثها بحيثياتها وأنه ينبغي حل المسائل المتبقية بشأن هذا المشروع بمعزل عن المسائل المتبقية المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus