"المتعلقة بمهام" - Traduction Arabe en Anglais

    • pertaining to the functions
        
    • on the functions
        
    • concerning the functions
        
    • relating to the functions
        
    • regarding the functions
        
    • for the functions
        
    • concerning the tasks
        
    • related to the functions
        
    • about the functions
        
    Provision of advice to the Minister of Finance on all legal matters pertaining to the functions of the Ministry. UN تقديم المشورة إلى وزير المالية بشأن جميع المسائل القانونية المتعلقة بمهام الوزارة.
    The Council emphasizes the paramount role of the General Assembly as the body of universality of the United Nations, consistent with the relevant provisions of the Charter of the United Nations pertaining to the functions and powers of the General Assembly. UN ويشدد المجلس على الدور البالغ الأهمية للجمعية العامة باعتبارها الهيئة العالمية للأمم المتحدة، بما يتفق مع الأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بمهام وصلاحيات الجمعية العامة.
    The General Committee took note of paragraph 4 of the memorandum on rule 40 of the rules of procedure, as well as document A/56/1005, pertaining to the functions of the General Committee. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 4 من المذكرة المتعلقة بالمادة 40 من النظام الداخلي فضلا عن الوثيقة A/56/1005 المتعلقة بمهام المكتب.
    His delegation would study attentively the recommendations of IAEA and WHO on the functions and role of the Scientific Committee. UN وذكر أن وفده يدرس بعناية توصيات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية المتعلقة بمهام ودور اللجنة العلمية.
    Mindful of Article 11 of the Charter of the United Nations concerning the functions and powers of the General Assembly to consider and make recommendations with regard to, inter alia, disarmament, UN وإذ تضع في اعتبارها المادة 11 من ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بمهام الجمعية العامة وسلطاتها التي تخولها النظر في أمور منها ما يتصل بنزع السلاح وتقديم توصيات في هذا الصدد،
    Notes the information relating to the functions and operations of the secretariat as contained in several documents, particularly in document FCCC/SBI/2006/15; UN 12- يحيط علماً بالمعلومات المتعلقة بمهام وعمليات الأمانة، كما ترد في عدة وثائق وبخاصة في الوثيقة FCCC/SBI/2006/15؛
    Information regarding the functions of those four components and of the posts requested was contained in paragraphs 26 to 122 of the report. UN وترد في الفقرات من 26 إلى 122 من التقرير المعلومات المتعلقة بمهام هذه العناصر الأربعة والوظائف المطلوبة.
    3. The General Committee took note of rule 40 of the rules of procedure and document A/56/1005 (paras. 9 and 10) pertaining to the functions of the Committee. UN 3 - أحاط المكتب علما بالمادة 40 من النظام الداخلي، وبالوثيقة A/56/1005 (الفقرتان 9 و 10) المتعلقة بمهام المكتب.
    3. The General Committee took note of rule 40 of the rules of procedure and document A/56/1005 (annex, paras. 9 and 10) pertaining to the functions of the Committee. UN 3 - أحاط المكتب علما بالمادة 40 من النظام الداخلي، وبالوثيقة A/56/1005 (المرفق، الفقرتان 9 و 10) المتعلقة بمهام المكتب.
    The General Committee took note of paragraph 5 of the memorandum on rule 40 of the rules of procedure as well as document A/56/1005 pertaining to the functions of the Committee. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 5 من المذكرة المتعلقة بالمادة 40 من النظام الداخلي، وكذلك الوثيقة A/56/1005 المتعلقة بمهام المكتب.
    3. The General Committee took note of rule 40 of the rules of procedure and document A/56/1005 (annex, paras. 9 and 10) pertaining to the functions of the Committee. UN 3 - أحاط المكتب علما بالمادة 40 من النظام الداخلي، وبالوثيقة A/56/1005 (المرفق، الفقرتان 9 و 10) المتعلقة بمهام المكتب.
    3. The General Committee took note of rule 40 of the rules of procedure and document A/56/1005 (annex, paras. 9 and 10) pertaining to the functions of the Committee. UN 3 - أحاط المكتب علما بالمادة 40 من النظام الداخلي، وبالوثيقة A/56/1005 (المرفق، الفقرتان 9 و 10) المتعلقة بمهام المكتب.
    3. The General Committee took note of rule 40 of the rules of procedure and document A/56/1005 (paras. 9 and 10) pertaining to the functions of the Committee. UN 3 - أحاط المكتب علما بالمادة 40 من النظام الداخلي، وبالوثيقة A/56/1005 (الفقرتان 9 و 10) المتعلقة بمهام المكتب.
    The General Committee took note of paragraph 5 of the memorandum on rule 40 of the rules of procedure as well as document A/56/1005 pertaining to the functions of the Committee. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 5 من المذكرة المتعلقة بالمادة 40 من النظام الداخلي وكذا بالوثيقة A/56/1005 المتعلقة بمهام المكتب.
    A paragraph 3 should be added to section 1 of rule B5, on the functions of the Registrar, to read as follows: UN فيما يتعلق بالفقرة 1 من القواعد المتعلقة بمهام المسجل نقترح أن يصبح نص الجملة الأخيرة كما يلي:
    It also recommends that information on the functions and activities of the Malawi Human Rights Commission be disseminated both in English and in Chichewa. UN كما توصي بنشر المعلومات المتعلقة بمهام وأنشطة لجنة حقوق الإنسان في ملاوي باللغتين الإنكليزية والشيشيوا.
    Mindful of Article 11 of the Charter of the United Nations concerning the functions and powers of the General Assembly to consider and make recommendations with regard to, inter alia, disarmament, UN وإذ تضع في اعتبارها المادة 11 من ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بمهام الجمعية العامة وسلطاتها التي تخولها النظر في أمور منها ما يتصل بنزع السلاح وتقديم توصيات في هذا الصدد،
    Discussions on procedural issues relating to the functions of the LEG are included in section III and discussions on the development of the LEG programme of work are covered in section IV below. UN وترد المناقشات بشأن المسائل الإجرائية المتعلقة بمهام فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا في القسم ثالثا، والمناقشات حول وضع برنامج الفريق في القسم رابعا فيما يلي.
    Accordingly, the Board recommended that all decisions regarding the functions of the Liaison Office in New York be left to the judgement of the Director. UN وهكذا أوصى المجلس بترك جميع القرارات المتعلقة بمهام مكتب الاتصال في نيويورك لتقدير المديرة.
    The Kosovo Judicial Council assumes responsibilities for the functions of judicial appointment and discipline and court administration UN اضطلاع المجلس القضائي لكوسوفو بالمسؤوليات المتعلقة بمهام تعيين موظفي القضاء والشؤون التأديبية وإدارة المحاكم
    The Committee is also concerned that no systematic efforts have been undertaken, including with religious leaders, opinion makers, and the mass media, to combat and change discriminatory attitudes and practices concerning the tasks and roles of women and girls. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لعدم بذل جهود منهجية، ولا حتى مع الزعماء الدينيين وصناع الرأي ووسائل الإعلام، بغية مكافحة وتغيير أنماط السلوك والممارسات السلبية المتعلقة بمهام النساء والفتيات وأدوارهنّ.
    (b) Provision and receipt of higher quality and more timely information to/from ministries of foreign affairs, permanent missions to the United Nations, organizations and agencies of the United Nations system and other international organizations on a wide range of legal and technical issues related to the functions and decisions of the Commission and other United Nations legislative bodies on drug control; UN )ب( تقديم نوعية عالية من المعلومات في الوقت المناسب، إلى وزارات الشؤون الخارجية، والبعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة، ومؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية بشأن طائفة واسعة من المسائل القانونية والتقنية المتعلقة بمهام وقرارات اللجنة وهيئات اﻷمم المتحدة التشريعية اﻷخرى المعنية بمراقبة المخدرات، وتلقي تلك المعلومات منها؛
    The Lithuanian Red Cross Society also continues to spread information about the functions and proper use of the distinctive signs. UN وتواصل جمعية الصليب الأحمر الليتوانية أيضا نشر المعلومات المتعلقة بمهام العلامات المميزة واستخدامها بصورة سليمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus