"المتعلقة بنتائج" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the results
        
    • on the outcome
        
    • on the outcomes
        
    • regarding the results
        
    • concerning the outcomes
        
    • related to the outcomes
        
    It requested the secretariat to continue this effort and to include information on the results of these activities in its future progress reports. UN وطلبت إلى الأمانة أن تواصل هذا الجهد وأن تدرج المعلومات المتعلقة بنتائج هذه الأنشطة في تقاريرها المرحلية المقبلة.
    Information on the results of the research and progress made should be included in the next periodic report. UN وينبغي أن تدرج المعلومات المتعلقة بنتائج البحث والتقدم المحرز في التقرير الدوري المقبل.
    Details on the results of the questionnaires are provided in annex II. UN وأما التفاصيل المتعلقة بنتائج الاستبيانات فترد في المرفق الثاني.
    I gather that the publications on the outcome of these thematic meetings are being launched by the Office of the High Representative. UN وأعتقد أن مكتب الممثل السامي يقوم بإصدار المنشورات المتعلقة بنتائج هذه الاجتماعات المواضيعية.
    The Committee also requests the State party to undertake research on the economic consequences of divorce on both spouses and to include information on the outcome of such research in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تقوم ببحث بشأن النتائج الاقتصادية التي يرتبها الطلاق على كلا الزوجين وأن تدرج المعلومات المتعلقة بنتائج ذلك البحث في تقريرها الدوري المقبل.
    The reports on the outcomes of the three panels constitute an integral part of the conclusions of the Second International HOPEFOR Conference. UN وتشكِّل التقارير المتعلقة بنتائج أفرقة النقاش الثلاثة جزءا لا يتجزأ من استنتاجات المؤتمر الدولي الثاني لمبادرة HOPEFOR.
    Details on the results of the questionnaires are provided in annex II. UN وأما التفاصيل المتعلقة بنتائج الاستبيانات فترد في المرفق الثاني.
    Information on the results of the research and progress made should be included in the next periodic report. UN وينبغي أن تدرج المعلومات المتعلقة بنتائج البحث والتقدم المحرز في التقرير الدوري المقبل.
    Statistics on the results of the Strategy would be available after 2005. UN وستُتاح بعد العام المذكور الإحصاءات المتعلقة بنتائج الاستراتيجية.
    In addition, settlement of the disputes concerning the results of referenda, as well as settlement of the disputes concerning the decisions on the results of elections of the President of the Republic and deputies are also reserved to the Constitutional Court. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُوكل أيضاً إلى المحكمة الدستورية مهمة حل النزاعات الناجمة عن نتائج الاستفتاءات وحل النزاعات الناشئة عن القرارات المتعلقة بنتائج الانتخابات الرئاسية والنيابية.
    :: The audit committee reviews periodic activity reports on the results of the internal audit/oversight function. UN :: تستعرض لجنة مراجعة الحسابات تقارير النشاط الدورية المتعلقة بنتائج مهمة المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية.
    61. There is a growing body of evidence on the results of United Nations support to national development effectiveness. UN 61 - تتزايد مجموعة الأدلة المتعلقة بنتائج فعالية الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى تنمية القدرات على الصعيد الوطني.
    Monitoring is the gathering of data on the results of programmes, in order to assess, on an ongoing basis, the extent to which a programme is on track and achieving adequate progress towards expected targets and outcomes. UN فالرصد هو جمع البيانات المتعلقة بنتائج البرامج بهدف القيام، على أساس مستمر، بتقييم مدى سير برنامج من البرامج في المسار السليم وإحرازه ما يكفي من التقدم نحو تحقيق الأهداف والنتائج المتوقعة.
    The preparatory meeting will consider a synthesis report of the Secretary-General that will be prepared on the basis of the reports of the review process, in particular those on the outcome of national initiatives and regional preparations. UN وسينظر الاجتماع التحضيري في تقرير توليفي للأمين العام سيجري إعداده على أساس تقارير عملية الاستعراض، لا سيما تلك المتعلقة بنتائج المبادرات الوطنية والأعمال التحضيرية الإقليمية.
    Information on the outcome of these examinations is then analyzed by the National Prosecutor's Office and the results of such analysis are conveyed to all prosecutor's offices nationwide to ensure uniform methods of conducting preparatory proceedings in such cases. UN ويقوم مكتب المدعي العام الوطني بعد ذلك بتحليل المعلومات المتعلقة بنتائج هذه المراجعة، وترسل نتيجة هذا التحليل إلى جميع مكاتب المدعي العام في كل أنحاء البلد، لضمان توحيد طرق سير الإجراءات التمهيدية في هذه القضايا.
    The Commission will have before it the report of the Secretary-General on recent developments in the area of indicators, in particular on the outcome of the discussion by the Economic and Social Council at its substantive session of 2000 and Council resolution 2000/27. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن التطورات الأخيرة في مجال وضع المؤشرات، لا سيما المؤشرات المتعلقة بنتائج مناقشات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2000 وقرار المجلس 2000/27.
    The Government of Belarus reaffirms its commitment to the United Nations principles for older persons and its willingness to contribute to the Organization's future activities on the outcome of the International Year of Older Persons in order to implement the concept of a society for all ages. UN وتؤكد حكومة بيلاروس مــرة أخرى التزامها بمبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بكبار السن، واستعدادها لﻹسهام في اﻷنشطة المقبلة للمنظمة المتعلقة بنتائج السنة الدولية لكبار السن حتى يمكن تنفيذ مفهوم مجتمع لكل اﻷعمار.
    The documentation on the outcomes of the debate in the working groups was sent to all participants, serving as a valuable source of information in the preparation of this report. UN وأرسلت الوثائق المتعلقة بنتائج المناقشات التي أجرتها الأفرقة العاملة إلى جميع المشاركين، لتكون بمثابة مصدر قيَّم للمعلومات التي يُستند إليها في إعداد هذا التقرير.
    Recalling also all declarations and programmes of action of the United Nations major conferences and summits organized since 1990 and the reports and publications on the outcomes of those conferences and summits as they relate to poverty eradication, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع إعلانات وبرامج عمل المؤتمرات الكبرى ومؤتمرات القمة التي نظمتها اﻷمم المتحدة منذ عام ٠٩٩١، والتقارير والمنشورات المتعلقة بنتائج تلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة من حيث صلتها بالقضاء على الفقر،
    Documentation dealing with the surveys was examined by the Advisory Committee on Post Adjustment Questions (ACPAQ) at its March 2001 session and the Committee's recommendations regarding the results of the surveys were considered by the Commission. UN وتولت اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل فحص الوثائق المتعلقة بالدراسات الاستقصائية في دورتها في آذار/مارس 2001 ونظرت اللجنة في توصيات اللجنة الاستشارية المتعلقة بنتائج الدراسات الاستقصائية.
    As a result, the body of knowledge concerning the outcomes of gender mainstreaming was fragmented and inadequate. UN ونتيجة لذلك، فإن كم المعارف المتعلقة بنتائج تعميم مراعاة المنظور الجنساني كان مفتتا وغير كاف.
    Technical cooperation activities support Governments, at their request, in the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and the implementation of activities related to the outcomes of major global conferences and other key global and regional mandates. UN وتدعم أنشطة التعاون التقني الحكومات، بناء على طلبها، في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وتنفيذ الأنشطة المتعلقة بنتائج المؤتمرات العالمية الرئيسية والولايات العالمية والإقليمية الرئيسية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus