"المتعلقة بنزع السلاح وعدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • disarmament and
        
    • disarmament- and
        
    A total of 337 regional and subregional entities participated in the events on disarmament and non-proliferation organized by the Office. UN وشارك في الأحداث المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار التي نظمها المكتب ما مجموعه 337 كياناً إقليمياً ودون إقليمي.
    (vii) Promotion of disarmament and non-proliferation-related films; UN ' 7` ترويج الأفلام المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار؛
    It would ease the threats that arise from new doctrines of nuclear use, and facilitate the negotiations on other matters relating to nuclear disarmament and non-proliferation. UN وسيخفف من حدة التهديدات التي تنشأ عن المبادئ الجديدة لاستخدام الأسلحة النووية، وسييسر المفاوضات بشأن المسائل الأخرى المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    Welcoming the support provided by the Regional Centre to Member States in the implementation of disarmament and non-proliferation instruments, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار،
    The second study will analyse the disarmament and non-proliferation aspects of the proposals for banning the production of fissile materials for weapons purposes. UN وستقوم الدراسة الثانية بتحليل الجوانب المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار للمقترحات التي تدعو إلى حظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة.
    An indispensable first step is the commitment by all nuclear-weapon States to achieve nuclear disarmament within a reasonable time frame and to revalidate the bargain on disarmament and non-proliferation and restore a genuine balance between them. UN إن التزام جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق نزع السلاح النووي في غضون إطار زمني معقول، وإحياء الصفقة المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار، واستعادة توازن حقيقي بينهما، خطوة أولى لا غنى عنها.
    We believe that over the years improvement in transparency on nuclear armaments has been achieved through bilateral and multilateral treaties on disarmament and non-proliferation, as well as through unilateral initiatives. UN ونعتقد أن الشفافية في الأسلحة النووية قد تحسنت على مر السنين بفضل المعاهدات الثنائية والمعاهدات المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار وكذلك من خلال المبادرات الأحادية.
    Such action would in our view directly contradict the disarmament and non-proliferation provisions of the Treaty. UN ذلك أننا نرى أن أي تصرف من هذا القبيل يتناقض بشكل مباشر مع أحكام المعاهدة المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    The United Nations has represented for decades the proper forum for tackling varied problems related to disarmament and non-proliferation. UN وقد شكّلت الأمم المتحدة، طوال عقود، المنتدى المناسب لمعالجة المشاكل المتنوعة المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    There is also an urgent need to relaunch discussions on disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction within the framework of this Organization. UN وهناك حاجة ملحة أيضا إلى استئناف المناقشات المتعلقة بنزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل في إطار هذه المنظمة.
    Those key instruments provide a basis for the international community's disarmament and non-proliferation efforts. UN إذ أنها توفر أساسا لجهود المجتمع الدولي المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    The other way is to look at existing and emerging threats and issues relating to disarmament and non-proliferation and to try to understand their correlation in an objective setting. UN وأما السبيل الآخر فهو أن ننظر إلى الأخطار الموجودة والناشئة، وإلى القضايا المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار وأن نحاول فهم العلاقة الترابطية بينها على نحو موضوعي.
    As we know, the CD has so far been unable to follow through on this key disarmament and non-proliferation task. UN وكما نعلم، فإن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن حتى الآن من إنجاز هذه المهمة الأساسية المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Fiji stresses the importance of strengthening multilateral treaties and conventions on disarmament and non-proliferation. UN وتشدد فيجي على أهمية تعزيز المعاهدات والاتفاقيات المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح وعدم انتشاره.
    Third, we must cooperate to ensure compliance with international disarmament and nonproliferation agreements. UN ثالثاً، يجب أن نتعاون على ضمان الامتثال للاتفاقات الدولية المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Cuba is a party to the main legally binding multilateral instruments on disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction, namely: UN كوبا طرف في الصكوك الرئيسية الملزمة المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، وهي:
    We discussed a wide variety of topics relating to disarmament and nuclear non-proliferation. UN وناقشنا مجموعة واسعة من المواضيع المتعلقة بنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    It is not surprising that in this situation wholly new approaches have come to the fore with a view to getting the disarmament and non-proliferation work, which urgently needs to be tackled, at long last under way. UN ولا عجب في هذا الوضع من أن تتصدّر المشهد نُهُج جديدة تماما بغية الشروع في تنفيذ الأعمال المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين بعد طول انتظار، والتي لا بُد من التطرّق إليها عاجلاً.
    We are a party to almost all United Nations disarmament and non-proliferation instruments and make endeavours, within our limited resources, towards their full implementation at the national, regional and international levels. UN فنحن طرف في جميع صكوك الأمم المتحدة تقريبا المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار النووي، ونسعى ضمن مواردنا المحدودة، من أجل تنفيذها تنفيذا تاما على الصُعُد الوطنية والإقليمية والدولية.
    Welcoming the support provided by the Regional Centre to Member States in the implementation of disarmament and non-proliferation instruments, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار،
    The draft resolution seeks to reflect the grave concern at the current state of affairs in the multilateral treatment of disarmament- and non-proliferation-related matters. UN ويسعى مشروع القرار إلى التعبير عن القلق البالغ إزاء الحالة السائدة الآن في المعالجة المتعددة الأطراف للأمور المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus