The allocations for gender-related activities are registered either as targeted gender interventions or as mainstreamed interventions. | UN | وتسجل الاعتمادات المخصصة للأنشطة المتعلقة بنوع الجنس إما باعتبارها تدخلات جنسانية محددة أو تدخلات معممة. |
General recommendation XXV on gender-related dimensions of racial discrimination 287 | UN | التوصية العامة الخامسة والعشرون بشأن أبعاد التمييز العنصري المتعلقة بنوع الجنس 290 |
With funding received from UNFPA, the Institute developed a methodology for case studies on gender and remittances. | UN | وبتمويل من صندوق الأمم المتحدة للسكان، أعد المعهد منهجية للدراسات الإفرادية المتعلقة بنوع الجنس والتحويلات. |
Another major project, under the aegis of the United Nations Development Programme (UNDP), was also focusing on gender issues. | UN | ويركز مشروع كبير آخر، يرعاه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على المسائل المتعلقة بنوع الجنس. |
In 2001, the system will be expanded to include cutting edge hardware and software and the gender resource database. | UN | كما سيجري في عام 2001 توسيع النظام بحيث يشمل أحدث الأجهزة والبرامجيات وقواعد البيانات المرجعية المتعلقة بنوع الجنس. |
No information was available on gender-specific job advertisements. | UN | ولا تتوفر أي معلومات عن إعلانات الوظائف المتعلقة بنوع الجنس. |
gender-related targets were incorporated annually into plans for the workforce, education and other sectors. | UN | وتدرج الأهداف المتعلقة بنوع الجنس سنويا في خطط القوى العاملة والتعليم والقطاعات الأخرى. |
States parties to the Refugee Convention should adopt guidelines relating to gender-related asylum claims. | UN | وينبغي للدول اﻷطراف في اتفاقية اللاجئين أن تعتمد مبادئ توجيهية تتصل بمطالبات اللجوء المتعلقة بنوع الجنس. |
The secretariat explained that special attention was given to the development of a coding system to reflect the expenditure of gender-related programmes through PROMS. | UN | وبينت اﻷمانة أنه يجري إيلاء اهتمام خاص لوضع نظام ترميز يدل على نفقات البرامج المتعلقة بنوع الجنس من خلال نظام إدارة البرامج. |
This would facilitate the more systematic tracking of, and reporting on, the allocation and utilization of resources for gender-related projects. | UN | ومن شأن ذلك أن ييسر مزيدا من المنهجية في تتبع تخصيص واستخدام الموارد في المشاريع المتعلقة بنوع الجنس واﻹبلاغ عنها. |
General recommendation XXV on gender-related dimensions of racial discrimination 258 | UN | التوصية العامة الخامسة والعشرون بشأن أبعاد التمييز العنصري المتعلقة بنوع الجنس 245 |
General recommendation XXV on gender-related dimensions of racial discrimination | UN | التوصية العامة الخامسة والعشرون بشأن أبعاد التمييز العنصري المتعلقة بنوع الجنس |
Foreign Office Coordinator on gender and Development. | UN | منسقة وزارة الخارجية المعنية بالمسائل المتعلقة بنوع الجنس والتنمية. |
Foreign Office Coordinator on gender and Development, 1997- | UN | منسقة وزارة الخارجية المعنية بالمسائل المتعلقة بنوع الجنس والتنمية، ١٩٩٧. |
Such an initiative would be fully consistent with and in coordination with the policy and approach of the United Nations system on gender issues. | UN | ومثل هذه المبادرة تتفق تماما وتتسق مع سياسة ونهج منظومة اﻷمم المتحدة بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس. |
The Equal Status Council had set up a working group to look into the gender aspects of problems affecting ethnic minorities. | UN | وقد شكل مجلس المساواة بين الجنسين فريقاً عاملاً لدراسة الجوانب المتعلقة بنوع الجنس من المشكلات التي تمس الأقليات الإثنية. |
This points to the need for a substantial re-focusing of the gender SRF. | UN | ويبين ذلك الحاجة إلى إعادة التركيز بشكل كبير على إطار النتائج الاستراتيجي المتعلقة بنوع الجنس. |
The objectives of integrating gender-specific approaches and increasing the proportion of women in research, especially as project leaders and coordinators, have in some cases already been implemented in the awarding of grants for research projects. | UN | وقد تم بالفعل تنفيذ هدف إدماج النهج المتعلقة بنوع الجنس وزيادة نسبة النساء في مجال الأبحاث، لا سيما بوصفهن مسؤولات عن المشاريع ومنسقات لها وذلك من خلال تقديم المنح إلى المشاريع البحثية. |
In Sweden, for example, each minister is responsible for gender mainstreaming in his or her field of responsibility. | UN | ففي السويد، على سبيل المثال، تكون كل وزارة مسؤولة عن إدماج الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس في ميدان مسؤوليتها. |
An enhanced monitoring and accountability system will be used to ensure that programme standards related to gender are met. | UN | وسيُستخدم نظام معزز للرصد والمساءلة لضمان الوفاء بمعايير البرامج المتعلقة بنوع الجنس. |
This is a regulation of principle, serving as the basis for all legal provisions relating to gender. | UN | وهذه قاعدة مبدئية تشكل اﻷساس لجميع اﻷحكام القانونية المتعلقة بنوع الجنس. |
General recommendation XXV on genderrelated dimensions of racial discrimination | UN | التوصية العامة الخامسة والعشرون بشأن أبعاد التمييز العنصري المتعلقة بنوع الجنس |
- collation and distribution of information on gender related issues. | UN | - تجميع وتوزيع المعلومات الخاصة بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس. |
The gender-sensitive risk assessment and classification of prisoners shall: | UN | يجب أن يشمل تقييم المخاطر المتعلقة بنوع الجنس والتصنيف الفئوي للسجناء المسائل التالية: |
UNMIS worked closely with the State line ministries to ensure that gender- and age-specific issues were well incorporated in Return plans. | UN | وعملت بعثة الأمم المتحدة في السودان بشكل وثيق مع الوزارات التنفيذية في الولايات لضمان إدراج المسائل المتعلقة بنوع الجنس والعمر على نحو جيد في خطط العودة. |
It should reflect the broadest representation of the Burundi society in its political, social, ethnic, religious and gender aspects. | UN | وينبغي للجنة تمثيل المجتمع البوروندي على أوسع نطاق في أبعاده السياسية والاجتماعية والإثنية والدينية المتعلقة بنوع الجنس. |
Participants examined best practices regarding gender and made recommendations for furthering a gender perspective. | UN | ونظــر المشتركون في أنسب الممارسات المتعلقة بنوع الجنس ووضعوا توصيات لتعزيز ذلك المنظور. |
The instrument was to be the starting point for planning, monitoring and evaluation on policy issues concerning gender to the year 2000 and beyond. | UN | وكان من المقصود بهذه الوثيقة أن تكون بمثابة نقطة بداية لتخطيط ورصد وتقييم القضايا السياسية المتعلقة بنوع الجنس حتى عام 2000 وفيما بعده. |
51. In 1961, MASHAV had established the Golda Meir Mount Carmel International Training Center to specialize in gender issues and women in development. | UN | 51 - وفي عام 1961، أنشأ مركز تدريب جولدا ماير في جبل الكرمل من أجل التخصّص في القضايا المتعلقة بنوع الجنس. |