"المتعلق بأهداف التنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on sustainable development goals
        
    • the sustainable development goals
        
    Taken together, the proposal on sustainable development goals and the record of proceedings constitute the report of the Open Working Group to the General Assembly. UN ويشكل المقترح المتعلق بأهداف التنمية المستدامة وسجل الأعمال، معا، تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المقدم إلى الجمعية العامة.
    G. Proposal on sustainable development goals UN زاي - المقترح المتعلق بأهداف التنمية المستدامة
    (a) Support to member country engagement in dialogue on sustainable development goals (12 months); UN (أ) دعم مشاركة البلدان الأعضاء في الحوار المتعلق بأهداف التنمية المستدامة (12 شهرا)؛
    13. Work on sustainable development goals is an integral part of the ongoing discussions on the post-2015 development agenda. UN 13 - ويشكل العمل المتعلق بأهداف التنمية المستدامة جزءاً لا يتجزأ من المناقشات الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Monitoring and accountability framework for the sustainable development goals and the post-2015 development agenda UN إطار الرصد والمساءلة المتعلق بأهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    14. Also at the same meeting, pursuant to paragraph 248 of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, the Open Working Group agreed by acclamation to submit its proposal on sustainable development goals to the General Assembly at its sixty-eighth session for consideration and appropriate action. UN 14 - وفي الجلسة نفسها أيضاً، وافق الفريق العامل المفتوح باب العضوية بالتزكية، وعملاً بالفقرة 248 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، على أن يُقدم مقترحه المتعلق بأهداف التنمية المستدامة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين للنظر فيه واتخاذ الإجراءات المناسبة بشأنه.
    The draft report on sustainable development goals for North Africa highlights thematic issues essential for achieving sustainable development: governance, the fight against corruption, rule of law and the efficiency of public action. UN ويبرز مشروع التقرير المتعلق بأهداف التنمية المستدامة في شمال أفريقيا المسائل المواضيعية الضرورية لتحقيق التنمية المستدامة، وهي: الحوكمة ومكافحة الفساد؛ وسيادة القانون وفعالية الإجراءات العامة().
    In this respect, the Group went along with the approval of sending the proposal on sustainable development goals to the General Assembly, with the understanding that target 16.1 (Significantly reduce all forms of violence and related death rates everywhere) applies to ending foreign occupation, as it is one of the most extreme forms of violence. UN وقد أيدت المجموعة، في هذا الصدد، الموافقة على إحالة المقترح المتعلق بأهداف التنمية المستدامة إلى الجمعية العامة، على أساس أن الغاية 16-1 " الحد بدرجة كبيرة من جميع أشكال العنف وما يتصل به من معدلات الوفيات في كل مكان " تنطبق على إنهاء الاحتلال الأجنبي، باعتباره أحد أكثر أشكال العنف تطرفا.
    30. Progress on sustainable development goals will require resources and concerted actions, and for this reason many stressed that a proposal on sustainable development goals would need to include provision for means of implementation such as financing, technology and capacity-building. UN 30 - وسيتطلب إحرازُ تقدم بشأن أهداف التنمية المستدامة توافر الموارد واتخاذ إجراءات مشتركةً، ولهذا السبب أكَّد الكثيرون أن المقترح المتعلق بأهداف التنمية المستدامة ينبغي أن يشمل توفير وسائل التنفيذ مثل التمويل، والتكنولوجيا، وبناء القدرات.
    In this respect, the Group went along with the approval of sending the proposal on sustainable development goals to the General Assembly, with the understanding that target 16.1 (Significantly reduce all forms of violence and related death rates everywhere) applies to ending foreign occupation, as it is one of the most extreme forms of violence. UN وفي هذا الصدد، أيدت المجموعة الموافقة على إحالة المقترح المتعلق بأهداف التنمية المستدامة إلى الجمعية العامة، على أساس أن الغاية 16-1 (الحد بدرجة كبيرة من جميع أشكال العنف وما يتصل به من معدلات الوفيات في كل مكان) تنطبق على إنهاء الاحتلال الأجنبي، باعتباره أحد أشد أشكال العنف تطرفا.
    In this respect, the Group went along with the approval of sending the proposal on sustainable development goals to the General Assembly, with the understanding that target 16.1 (Significantly reduce all forms of violence and related death rates everywhere) applies to ending foreign occupation, as it is one of the most extreme forms of violence. UN وقد أيدت المجموعة، في هذا الصدد، الموافقة على إحالة المقترح المتعلق بأهداف التنمية المستدامة إلى الجمعية العامة، على أساس أن الغاية 16-1 المتعلقة بموضوع " الحد بدرجة كبيرة من جميع أشكال العنف وما يتصل به من معدلات الوفيات في كل مكان " تنطبق على إنهاء الاحتلال الأجنبي، باعتباره أحد أشكال العنف الأشد تطرفا.
    The Working Group's discussions must contribute to the post-2015 process, as the right to development pointed in the same direction as the sustainable development goals of eradicating poverty, enhancing the sharing of resources and fostering intergenerational equity. UN ويجب أن تساهم مناقشات الفريق العامل في عملية ما بعد عام 2015، حيث يسير الحق في التنمية في ذات الاتجاه المتعلق بأهداف التنمية المستدامة الهادفة إلى القضاء على الفقر، وتعزيز تقاسم الموارد والإنصاف بين الأجيال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus