"المتعلق بإدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the management
        
    • on management
        
    • on managing
        
    • on the administration
        
    • on the governance
        
    • management-related
        
    • for the Department
        
    • concerning the management
        
    • on the Department of
        
    Malawi is on the right path to achieving the Goal on the management of natural resources and environmental sustainability. UN وملاوي سائرة على الطريق الصحيح المؤدي إلى تحقيق الهدف المتعلق بإدارة الموارد الطبيعية والاستدامة البيئية.
    Not achieved as the new legislation on the management of small arms has been delayed by the Transitional Government until the election of the Government. UN لم يتحقق حيث أرجأت الحكومة الانتقالية إصدار التشريع الجديد المتعلق بإدارة الأسلحة الصغيرة إلى حين انتخاب الحكومة.
    Meeting on the management of high-seas bottom fisheries in the north-western Pacific UN الاجتماع المتعلق بإدارة مصائد الأسماك في قيعان أعالي البحار بشمال غرب المحيط الهادئ
    More work should be done on the training of national staff, and work should be initiated on management of domestic debt. UN وارتئي أنه ينبغي القيام بمزيد من العمل بشأن تدريب الموظفين الوطنيين، وينبغي البدء في العمل المتعلق بإدارة الديون المحلية.
    Gender has been mainstreamed in the expert group meetings and publications of the Division, particularly in the context of its work on managing diversity in the civil service. UN وقد جرى تعميم المنظور الجنساني في اجتماعات فريق الخبراء ومنشورات الشعبة، ولا سيما في سياق عملها المتعلق بإدارة التنوع في الخدمة المدنية.
    A new draft of the federal law on the administration of justice was being prepared, together with the development and implementation of procedures for prejudicial consideration of disputes. UN ويجري إعداد مشروع جديد للقانون الاتحادي المتعلق بإدارة العدل، إلى جانب وضع وتنفيذ إجراءات للنظر في المنازعات قبل المحاكمة.
    The resolution on the governance of UN-Habitat was the first step in the process; he looked forward to cooperating with the secretariat and member States to craft a timely review exercise that would contribute further to reforms under the medium-term strategic and institutional plan. UN ويعد القرار المتعلق بإدارة موئل الأمم المتحدة الخطوة الأولى في تلك العملية: وأعرب عن تطلعه إلى التعاون مع الأمانة ومع الدول الأعضاء في تصميم عملية استعراض في وقت مناسب بحيث تساهم في عملية الإصلاح في إطار الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    The Law on the management of Radioactive Waste of 1999 established the grounds for managing radioactive waste. UN :: يرسي قانون سنة 1999 المتعلق بإدارة النفايات المشعة، الأسس اللازمة لإدارة النفايات المشعة.
    The UNESCO Programme on the management of Social Transformation covers the same functions in the field of social sciences. UN ويشمل برنامج اليونسكو المتعلق بإدارة التحول الاجتماعي نفس المهام الوظيفية المضطلع بها في ميدان العلوم الاجتماعية.
    The UNESCO Programme on the management of Social Transformation covers the same functions in the field of social sciences. UN ويشمل برنامج اليونسكو المتعلق بإدارة التحول الاجتماعي نفس المهام الوظيفية المضطلع بها في ميدان العلوم الاجتماعية.
    49. It is noted that the establishment of a capital fund was recommended by the Joint Inspection Unit in its report number 2001/1 on the management of buildings, based on a review of industry best practices. UN 49 - وتجدر الإشارة إلى أن وحدة التفتيش المشتركة هي التي أوصت بإنشاء صندوق للنفقات الرأسمالية في تقريرها رقم 2001/1 المتعلق بإدارة المباني استنادا إلى استعراض لأفضل الممارسات المتبعة في هذا القطاع.
    Administrative instruction AI/EO/2011/02 on the management of assets was promulgated as part of IPSAS implementation. UN وصدر الأمر الإداري AI/EO/2011/02 المتعلق بإدارة الأصول في إطار تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    120. The Board took note of the report on the management of investments. UN 120 - وأحاط المجلس علما بالتقرير المتعلق بإدارة الاستثمارات.
    36. The audit report on the management of contracts in the Division of Communication was issued in February 2011. UN 36 - صدر تقرير مراجعة الحسابات المتعلق بإدارة العقود في شعبة الاتصالات في شباط/فبراير 2011.
    The report on management of peace-keeping assets: surplus asset storage facilities and mission start-up kits has recently been issued for consideration by the General Assembly (A/49/936), while the report on management of peace-keeping assets: policy, technique and accounting issues is under discussion with the Department of Administration and Management. UN وقد صدر مؤخرا التقرير المتعلق بإدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات، كي تنظر فيه الجمعية العامة )A/49/936(، بينما لا يزال التقرير المتعلق بإدارة أصول حفظ السلام: مسائل السياسات والتقنيات والمحاسبة، قيد المناقشة مع إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    The audit report on management of third-party cost-sharing resources was brought to the attention of the Organizational Performance Group to ensure a corporate commitment to address the issues raised by OAI. UN 32 - وتم توجيه انتباه فريق الأداء التنظيمي إلى تقرير مراجعة الحسابات المتعلق بإدارة موارد الأطراف الثالثة لتقاسم التكاليف لكفالة التزام الشركات بمعالجة القضايا التي أثارها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    The output is intended to provide guidance to national food safety authorities and the Codex Alimentarius Commission in their work on managing risks, taking into account the existing data on the benefits of eating fish. UN وترمي المخرجات إلى تقديم توجيهات إلى السلطات الوطنية المعنية بسلامة الأغذية وإلى هيئة الدستور الغذائي على صعيد عملهم المتعلق بإدارة المخاطر، مع الأخذ في الاعتبار البيانات المتوفرة حالياً عن فوائد تناول الأسماك.
    (b) Maintenance and improvement of the website on the administration and cost of elections (1); UN (ب) تعهـُّـد وتحسين موقع الإنترنت المتعلق بإدارة الانتخابات وتكلفتها (1)؛
    Decision 6/COP.10 on the governance and institutional arrangements of the Global Mechanism introduced a number of measures relating to the administrative, procedural, legal, and governance framework of the Convention, specifically for the Global Mechanism as well as for the secretariat. UN تضمَّن المقرر 6/م أ-10 المتعلق بإدارة الآلية العالمية وترتيباتها المؤسسية عدداً من التدابير المتصلة بالإطار التسييري والإجرائي والقانوني الإداري للاتفاقية، خصوصاً ما يتعلق منها بالآلية العالمية وبالأمانة.
    (vi) $1,084,000 for storage and backup services for enterprise content management-related content; UN ' 6` مبلغ 000 084 1 دولار لخدمات التخزين والاستنساخ الاحتياطي للمحتوى المتعلق بإدارة المحتوى في المؤسسة؛
    The provision for the Department of Public Information involves an increase of $500,000 to redress in part the historic underbudgeting following measures to give equal treatment to the two working languages in press coverage. UN ويتضمن الاعتماد المتعلق بإدارة شؤون الاعلام زيادة قدرها ٠٠٠ ٠٠٥ دولار للقيام جزئيا باصلاح النقص المشهود في تقديرات الميزانية عقب اتخاذ اجراءات لتحقيق المساواة في معاملة لغتي العمل في التغطية الصحفية.
    ITC had to pursue efforts to reach the prescribed level of 15 per cent in accordance with administrative instruction ST/AI/284 concerning the management of trust funds. UN ويتعين أن يبذل المركز جهودا كي يصل إلى المستوى المحدد الذي يبلغ 15 في المائة وفقا للأمر الإداري (ST/AI/284)، المتعلق بإدارة الصناديق الاستئمانية.
    On 11 September, after considerable pressure, the Council of Ministers signed the agreement on the Department of Civil Aviation. UN وفي ١١ أيلول/ سبتمبر، بعد فرض ضغوط شديدة، وقع مجلس الوزراء على الاتفاق المتعلق بإدارة الطيران المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus