"المتعلق بإنهاء الاستعمار" - Traduction Arabe en Anglais

    • on decolonization
        
    • the decolonization
        
    Recognition in the third preambular paragraph of the other draft resolution on decolonization of the need for UN أما التسليم في الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار اﻵخر المتعلق بإنهاء الاستعمار بالحاجة إلى:
    The full text of the statement can be found on the United Nations website on decolonization. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل للبيان على موقع الأمم المتحدة الشبكي المتعلق بإنهاء الاستعمار.
    The United Nations Declaration on decolonization itself guaranteed both principles equally. UN ويضمن إعلان الأمم المتحدة المتعلق بإنهاء الاستعمار المبدأين على حد سواء.
    The full text of the statement can be found on the United Nations website on decolonization. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل للبيان على موقع الأمم المتحدة الشبكي المتعلق بإنهاء الاستعمار.
    The Chairman of the Fourth Committee should reiterate that appeal for information on the implementation of the Declaration on decolonization. UN وقال إن رئيس اللجنة الرابعة ينبغي أن يكرر التأكيد على طلب تقديم معلومات عن تنفيذ الإعلان المتعلق بإنهاء الاستعمار.
    Subprogramme 4 on decolonization UN البرنامج الفرعي 4 المتعلق بإنهاء الاستعمار
    The implementation of the Security Council's plan for Western Sahara would have closed the chapter on decolonization in Africa. UN وكان تنفيذ خطة مجلس الأمن للصحراء الغربية حرياً بأن يغلق الفصل المتعلق بإنهاء الاستعمار في أفريقيا.
    Many United Nations organs took the view that the implementation of the Declaration on decolonization was not within their sphere of competence. UN ويعتبر كثير من هيئات الأمم المتحدة أن تنفيذ الإعلان المتعلق بإنهاء الاستعمار لا يدخل في دائرة اختصاصها.
    It continued to digitize and make available legacy photos showing the historical work of the Organization on decolonization. UN وواصلت الوحدة رقمنة صور التراث التاريخي للمنظمة المتعلق بإنهاء الاستعمار وإتاحتها.
    His delegation was in favour of holding consultations, but not at the cost of deferring consideration of the item on decolonization. UN ووفده يؤيد المشاورات، ولكن ليس على حساب تأجيل النظر في البند المتعلق بإنهاء الاستعمار.
    To reinterpret the right of peoples to self-determination in ways which were in conflict with the Charter and the Declaration on decolonization would be unacceptable. UN فلا يمكن القبول بإعادة تفسير حق الشعوب في تقرير المصير بطرق تتعارض مع الميثاق واﻹعلان المتعلق بإنهاء الاستعمار.
    Using both traditional and new information and communications technologies, it highlights the need for immediate and full implementation of the 1960 United Nations Declaration on decolonization. UN فهي تسلط الضوء، مستخدمة في ذلك كلا من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات التقليدية والحديثة، على ضرورة التنفيذ الفوري والكامل لإعلان الأمم المتحدة المتعلق بإنهاء الاستعمار الصادر عام 1960.
    The process of decolonization had been greatly accelerated by the adoption in 1960 of the historic Declaration on decolonization. UN ومما ساهم إلى حد بعيد في تعجيل عملية إنهاء الاستعمار، أن تم في عام 1960 اعتماد الإعلان التاريخي المتعلق بإنهاء الاستعمار.
    At the present time, in the closing years of the century, it could legitimately be claimed that the trust imposed by the adoption of the Charter of the United Nations and the Declaration on decolonization had been fulfilled. UN وأفاد بأنه في الوقت الراهن، والقرن يشرف على نهايته، يمكن حقا القول إن اﻷمل الذه ولﱠده اعتماد ميثاق اﻷمم المتحدة واﻹعلان المتعلق بإنهاء الاستعمار قد تحقق.
    In that regard, the Special Committee must continue its efforts for a speedy and unconditional end to colonialism in all its forms and manifestations, in accordance with the Declaration on decolonization. UN وفي هذا الصدد، يتعين على اللجنة الخاصة أن تواصل جهودها من أجل إنهاء الاستعمار في جميع أشكاله ومظاهره بسرعة وبدون شروط، وفقا لﻹعلان المتعلق بإنهاء الاستعمار.
    The question was seen in a political light, and many of the agencies had reservations in respect of the mandate to implement the Declaration on decolonization. UN واستطرد قائلا إن المسألة ينظر إليها من منظور سياسي وإن كثيرا من الوكالات لديها تحفظات فيما يتعلق بالولاية المتصلة بتنفيذ الإعلان المتعلق بإنهاء الاستعمار.
    In July, the Economic and Social Council adopted a resolution on the implementation of the Declaration on decolonization by specialized agencies. UN وفي تموز/يوليه، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارا بشأن تنفيذ الوكالات المتخصصة للإعلان المتعلق بإنهاء الاستعمار.
    The subprogramme will continue to follow political, economic and social developments in the Territories, prepare the annual working papers and other substantive materials and further develop and maintain the Internet website on decolonization. UN وسيواصل البرنامج الفرعي متابعة التطورات السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم، وإعداد ورقات العمل السنوية ومواد فنية أخرى ، كما سيواصل تطوير وصيانة الموقع الشبكي المتعلق بإنهاء الاستعمار.
    92. The Committee recommended to the General Assembly that recommendation 3 contained in the report on decolonization and the question of Palestine be replaced by the following recommendation: UN 92 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بالاستعاضة عن التوصية 3 الواردة في التقرير المتعلق بإنهاء الاستعمار وقضية فلسطين بالتوصية التالية:
    To achieve that goal, all Member States must fully commit themselves to eliminating colonization and providing assistance to Non-Self-Governing Territories in accordance with the Charter of the United Nations, the Declaration on decolonization and the Universal Declaration of Human Rights. UN ولتحقيق هذا الهدف، يجب على جميع الدول الأعضاء أن تلتزم بالكامل بالقضاء على الاستعمار وتقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وفقا لميثاق الأمم المتحدة، والإعلان المتعلق بإنهاء الاستعمار والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    For over half a century the peoples of Kashmir and Palestine had been denied their right of self-determination; and the decolonization agenda of the United Nations would be incomplete without the resolution of those two issues. UN فمنذ أكثر من نصف قرن وشعبا كشمير وفلسطين محرومان من حقهما في تقرير المصير؛ وإن جدول أعمال الأمم المتحدة المتعلق بإنهاء الاستعمار لن يكمل دون حل هاتين القضيتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus