The Plan is in line with the World Programme of Action concerning Disabled Persons and other international documents. | UN | وهي خطة تتفق وبرنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة والصكوك الدولية الأخرى. |
69. The Convention on the Rights of Persons with Disabilities reinforces the overarching principles and goals promoted in the World Programme of Action concerning Disabled Persons. | UN | 69 - وتعزز اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة المبادئ والأهداف العامة التي يُروِّج لها في إطار برنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
12. It is indicated in the report that the Persons with Disabilities Bill 2009 was expected to be enacted by July 2010. | UN | 12 - يذكر التقرير أنه من المتوقع إصدار قانون عام 2009 المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة في تموز/يوليه 2010. |
12. It is indicated in the report that the Persons with Disabilities Bill 2009 was expected to be enacted by July 2010. | UN | 12 - يشير التقرير إلى أنه كان من المتوقع بحلول تموز/يوليه 2010 صدور مشروع قانون عام 2009 المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
Please inform the Committee on the status of the draft Bill on persons with disabilities. | UN | ويرجى إبلاغ اللجنة بمآل مشروع القانون المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
To mark the release of the Report on People with Disabilities 2008, the BMASK commissioned a special evaluation of the data from EU-SILC 2006. | UN | وبمناسبة إصدار التقرير المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2008، أصدرت الوزارة تكليفاً بإجراء تقييم خاص للبيانات المستمدة من الدراسة الاستقصائية المتعلقة بأوضاع الدخل والمعيشة للسكان لعام 2006. |
Morocco welcomed the multiyear project for persons with disabilities. | UN | ورحبت المغرب بالمشروع المتعدد السنوات المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
The World Programme of Action concerning Disabled Persons was an important tool in the international disability architecture, helping to improve the situation of a large segment of society whose development and inclusion would lead to positive gains for humankind as a whole. | UN | واعتبر أن برنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة أداة هامة في النظام الدولي من شأنها أن تسهم في تحسين أوضاع هذه الفئة الهامة في المجتمع التي يؤدي ارتقاؤها واندماجها إلى إثراء البشرية جمعاء. |
1. FDR International Disability Award, presented annually to a member nation of the United Nations that makes noteworthy progress toward the goal of full participation of citizens with disabilities as called for by the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the United Nations World Programme of Action concerning Disabled Persons. | UN | روزفيلت الدولية للإعاقة، تمنح سنويا إلى دولة عضو في الأمم المتحدة تحقق تقدماً جديراً بالذكر نحو الهدف المتمثل في المشاركة الكاملة للمواطنين ذوي الإعاقات على نحو ما تدعو إليه الاتفاقية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقات وبرنامج عمل الأمم المتحدة العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
This issue was presented in more detail in the report of the Secretary-General on the implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons (A/62/157), and is an area that may merit further discussion. | UN | وقد عرضت هذه المسألة بمزيد من التفصيل في تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة (A/62/157)، وهي واحد من المجالات التي قد تستحق مزيدا من المناقشة. |
The Convention, together with the World Programme of Action concerning Disabled Persons and the Standard Rules, strengthens the international normative framework, which provides guidelines for measures and action for promoting the equalization of opportunities. | UN | وتعزز الاتفاقية، بالإضافة إلى برنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة والقواعد الموحدة، الإطار المعياري الدولي، الذي يوفر المبادئ التوجيهية للتدابير والأعمال الرامية إلى تعزيز تحقيق تكافؤ الفرص. |
To that extent the Persons with Disabilities Act that was enacted in 2003, provides at Section 11 that the Government shall take steps to the maximum of its available resources with a view to achieving the full realization of the rights of the Persons with Disabilities. | UN | وتنص المادة 11 من القانون المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة المعتمد في عام 2003 على أن تتخذ الحكومة كل ما يسعها من التدابير في حدود الموارد المتاحة بغية إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إعمالاً كاملاً. |
As part of its internal process to ratify the Convention, Malaysia enacted the Persons with Disabilities (PWDs) Act which came into force on 7 July 2008. | UN | وفي إطار عمليتها الداخلية للتصديق على الاتفاقية، سنّت ماليزيا القانون المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة الذي دخل حيز النفاذ في 7 تموز/يوليه 2008. |
(d) the Persons with Disabilities (Income Tax Deductions and Exemptions) Order, 2010; | UN | (د) المرسوم المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة (تخفيضات وإعفاءات على ضريبة الدخل) لعام 2010؛ |
In accordance with the Convention, the Austrian federal law on persons with disabilities was amended and an independent national monitoring mechanism was established; members with the right to vote in this body are exclusively representatives of non-governmental organizations. | UN | ووفقا للاتفاقية، عدل القانون الاتحادي النمساوي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة وأنشئت آلية رصد وطنية مستقلة؛ والأعضاء الذين يتمتعون بحق التصويت في هذه الهيئة هم ممثلون للمنظمات غير الحكومية بصورة حصرية. |
Outreach materials developed by the Centre included T-shirts, pocket-size copies of the Convention and copies of Cameroon's national law on persons with disabilities. | UN | وتضمنت مواد التوعية التي أنتجها المركز قمصانا دعائية، ونسخا للجيب من الاتفاقية، ونسخا من القانون الوطني الكاميروني المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
95. The draft Bill on persons with disabilities is still to be reviewed. | UN | 95- ولابد من مراجعة مشروع القانون المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
In order to implement the Convention on the Protection of the Rights of Persons with Disabilities to which the Lao PDR is a party, the Government has adopted the Decree on People with Disabilities in the Lao PDR in 2014, which is the first legal instrument dealing with the promotion and protection of the rights and interests of this group of people. | UN | ولكي يتسنى تنفيذ أحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي انضمت إليها جمهورية لاو، اعتمدت الحكومة المرسوم المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة في جمهورية لاو في عام 2014، وهو الصك القانون الأول الذي يتناول مسألة تعزيز وحماية حقوق ومصالح هذه الشريحة من السكان. |
To translate this commitment at national level, a National Disability Taskforce was set up within the MWCSD in October 2008 by a Cabinet directive to oversee the work on People with Disabilities as referred to earlier. | UN | ولترجمة هذا الالتزام على الصعيد الوطني، أنشئت فرقة عمل وطنية معنية بالإعاقة داخل وزارة شؤون المرأة والمجتمعات المحلية والتنمية الاجتماعية في تشرين الأول/أكتوبر 2008 بأمر توجيهي من مجلس الوزراء للإشراف على العمل المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة على النحو المشار إليه آنفا. |
The Act also includes details on the fund established to finance the programme for persons with disabilities. | UN | ويتضمن القانون أيضاً تفاصيل بشأن الصندوق المنشأ لتمويل البرنامج المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Government of Japan conducted intensive reform of the domestic system for persons with disabilities in advance of the conclusion of the Convention. | UN | وأجرت حكومة اليابان إصلاحات كثيفة على النظام الوطني المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة قبل التوقيع على الاتفاقية. |
Law 27050 on Persons with Disability provides a definition of disability based on a medical, rather than a social perspective and does not include references to the core principles contained in articles 2 and 3 of the Convention; | UN | (أ) إن القانون 27050 المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة يقدم تعريفاً للإعاقة يقوم على منظور طبي بدلاً من منظور اجتماعي ولا يتضمن إشارات إلى المبادئ الأساسية الواردة في المادتين 2 و3 من الاتفاقية؛ |
Turkey welcomed the signature of the Convention on the Right of Persons with Disabilities and the enactment of Persons with Disabilities Act. | UN | ورحبت تركيا بتوقيع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وسن القانون المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة. |