"المتعلق بالاعتراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the recognition
        
    • Recognition Act
        
    As a result, the protocol on the recognition of Kosovo licence plates, which I mentioned earlier, was not signed. UN ونتيجة لذلك، فإن البروتوكول المتعلق بالاعتراف بلوحات السيارات في كوسوفو، الذي ذكرته من قبل، لم يجر التوقيع عليه.
    13. The Committee notes with interest the bill on the recognition of the Afro-descendant ethnic group in Chile. UN 13- وتلاحظ اللجنة باهتمام القانون المتعلق بالاعتراف بالمجموعة الإثنية المنحدرة من أصل أفريقي في شيلي.
    (13) The Committee notes with interest the bill on the recognition of the Afro-descendant ethnic group in Chile. UN (13) وتلاحظ اللجنة باهتمام القانون المتعلق بالاعتراف بالمجموعة الإثنية المنحدرة من أصل أفريقي في شيلي.
    The Committee notes with satisfaction the adoption of Law 6/2008 on the Fight Against Trafficking in Persons, as well as Law 1/2004, establishing the Legal Framework on the recognition and Loss of Refugee Status, in Macau SAR. UN 8- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد قانون 6/2008 المتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص، وكذا قانون 1/2004، المنشئ للإطار القانوني المتعلق بالاعتراف بوضع اللاجئين وبفقدانه، في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    In Austria, a variety of different religions had been accorded the highest form of recognition, as a " legally recognized church " under the 1874 Recognition Act, over the past 200 years and the acquired rights of those religious communities could not be withdrawn because, for instance, their membership had shrunk. UN 30- وفي النمسا حصلت ديانات مختلفة شتى على أعلى أشكال الاعتراف باعتبارها " كنيسة معترف بها قانوناً " بموجب القانون المتعلق بالاعتراف لسنة 1874 على مدى السنوات اﻟ 200 الماضية كما أن الحقوق المكتسبة لهذه المجتمعات الدينية لا يمكن سحبها مثلاً بسبب تضاؤل عدد الأعضاء فيها.
    On 7 June, the OAS General Assembly approved resolution AG/RES 2693, on the recognition and promotion of the rights of people of African descent in the Americas. UN وفي 7 حزيران/يونيه، وافقت الجمعية العامة للمنظمة على القرار AG/RES 2693، المتعلق بالاعتراف بحقوق السكان المنحدرين من أصل أفريقي وتعزيزها في الأمريكتين.
    Freedom of expression and opinion, and access to information (art. 21) 19. With regard to the bill on the recognition of sign language as a language, please indicate whether it is currently under consideration by parliament and why it has not been adopted. UN 19- في ما يتصل بالمشروع المتعلق بالاعتراف بلغة الإشارة بوصفها إحدى اللغات، يرجى تقديم معلومات عما إذا كان هذا المشروع لا يزال معروضاً على البرلمان حتى الآن، فضلاً عن بيان أسباب عدم اعتماده حتى الآن.
    (8) The Committee notes with satisfaction the adoption of Law 6/2008 on the Fight Against Trafficking in Persons, as well as Law 1/2004, establishing the Legal Framework on the recognition and Loss of Refugee Status, in the Macau Special Administrative Region. UN (8) وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد قانون 6/2008 المتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص، وكذا قانون 1/2004، المنشئ للإطار القانوني المتعلق بالاعتراف بوضع اللاجئ وبفقدانه، في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    Schedule discussion of the Draft Law on the recognition and Protection of the Rights of Traditional Communities (Iran (Islamic Republic of)); UN 108-140- التخطيط لمناقشة مشروع القانون المتعلق بالاعتراف بحقوق المجتمعات المحلية التقليدية وحمايتها (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    AMAN recommended scheduling discussion of the Draft Law on the recognition and Protection of the Rights of Indigenous Peoples. UN وأوصى تحالف الشعوب الأصلية في الأرخبيل بإدراج مشروع القانون المتعلق بالاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية وحمايتها(167) في جدول المناقشات.
    Informal consultations on the draft resolution on the recognition of sickle-cell anaemia as a public health priority (under agenda item 155) (convened by the delegation of the Congo) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالاعتراف بمرض فقر الدم المنجلي كأولوية في مجال الصحة العامة (في إطار البند 155 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الكونغو)
    Informal consultations on the draft resolution on the recognition of sickle-cell anaemia as a public health priority (under agenda item 155) (convened by the delegation of the Congo) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالاعتراف بمرض فقر الدم المنجلي كأولوية في مجال الصحة العامة (في إطار البند 155 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الكونغو)
    Informal consultations on the draft resolution on the recognition of sickle-cell anaemia as a public health priority (under agenda item 155) (convened by the delegation of the Congo) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالاعتراف بمرض فقر الدم المنجلي كأولوية في مجال الصحة العامة (في إطار البند 155 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الكونغو)
    Informal consultations on the draft resolution on the recognition of sickle-cell anaemia as a public health priority (under agenda item 155 (b)) (convened by the delegation of the Congo) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالاعتراف بمرض فقر الدم المنجلي كأولوية في مجال الصحة العامة (في إطار البند 155 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الكونغو)
    Informal consultations on the draft resolution on the recognition of sickle-cell anaemia as a public health priority (under agenda item 155 (b)) (convened by the delegation of the Congo) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالاعتراف بمرض فقر الدم المنجلي كأولوية في مجال الصحة العامة (في إطار البند 155 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الكونغو)
    Informal consultations on the draft resolution on the recognition of sickle-cell anaemia as a public health priority (under agenda item 155 (b)) (convened by the delegation of the Congo) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالاعتراف بمرض فقر الدم المنجلي كأولوية في مجال الصحة العامة (في إطار البند 155 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الكونغو)
    Informal consultations on the draft resolution on the recognition of sickle-cell anaemia as a public health priority (under agenda item 155 (b)) (convened by the delegation of the Congo) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالاعتراف بمرض فقر الدم المنجلي كأولوية في مجال الصحة العامة (في إطار البند 155 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الكونغو)
    Informal consultations on the draft resolution on the recognition of sickle-cell anaemia as a public health priority (under agenda item 155 (b)) (convened by the delegation of the Congo) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالاعتراف بمرض فقر الدم المنجلي كأولوية في مجال الصحة العامة (في إطار البند 155 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الكونغو)
    Informal consultations on the draft resolution on the recognition of sickle-cell anaemia as a public health priority (under agenda item 155 (b)) (convened by the delegation of the Congo) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالاعتراف بمرض فقر الدم المنجلي كأولوية في مجال الصحة العامة (في إطار البند 155 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الكونغو)
    62. At its 4th meeting, on 11 September 2003, the Assembly adopted resolution ICC-ASP/2/Res.8 on the recognition of the coordinating and facilitating role of the NGO Coalition for the International Criminal Court (see part IV of the present report). UN 62 - فــي الجلســة الرابعة، المعقـودة في 11 أيلــول/سبتمبــر 2003، اتخــذت الجمعية القرار ICC-ASP/2/Res.8 المتعلق بالاعتراف بالدور التنسيقي لتحالف المنظمات غير الحكومية في إنشاء المحكمة الحنائية الدولية (انظر الجزء الرابع من هذا التقرير).
    85. The Scottish Transgender Alliance (STA) stated that the " Gender Recognition Act 2004 " prevented intersex people from accessing legal gender recognition. UN 85- أشار التحالف الاسكتلندي لمغايري الهوية الجنسية إلى أن `القانون المتعلق بالاعتراف بنوع الجنس لعام 2004` يحرم مغايري الهوية الجنسية من الاعتراف القانوني بهم(160).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus