"المتعلق بالبيئة والتنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Environment and Development
        
    • on the Environment and Development
        
    The role of the Principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development needs to be defined. UN لا بد من تعريف دور المبادئ الواردة في إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية.
    Similarly, principle 17 of the Rio Declaration on Environment and Development states that: UN كما ينص إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية في المبدأ ١٧ منه على ما يلي:
    It also endorsed the Arab Declaration on Environment and Development and Future Prospects adopted by the Arab Ministerial Conference on Environment and Development. UN وأيدت اللجنة أيضا اﻹعلان العربي المتعلق بالبيئة والتنمية وآفاق المستقبل، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري العربي المعني بالبيئة والتنمية.
    22. The adoption by the United Nations Conference on Environment and Development of the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21 has created the basis for cooperative action by developed and developing countries. UN ٢٢ - وإن اعتماد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ﻹعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١ قد أوجد أساسا لاجراءات تعاونية تقوم بها البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Principle 2 of the Rio Declaration on Environment and Development stipulated that States must ensure that activities within their jurisdiction or control did not cause damage to the environment of other States or of areas beyond the limits of national jurisdiction. UN وينص المبدأ ٢ من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية بأنه يتعين على الدول أن تكفل ألا تسبب اﻷنشطة الواقعة داخل ولايتها أو سيطرتها ضررا لبيئة الدول اﻷخرى أو لمناطق خارجة عن حدود الولاية الوطنية.
    Furthermore, the study could build on the experience gained by the group of legal experts in environmental law of the World Commission on Environment and Development and the International Covenant on Environment and Development. UN وعلاوة على ذلك، يمكن للدراسة أن تستفيد من الخبرة التي اكتسبها فريق الخبراء القانونيين في القانون الدولي التابع للجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية، والعهد الدولي المتعلق بالبيئة والتنمية.
    The developed countries, despite their official positions and declarations, applied a double standard to the question of the financing mechanism for the Rio Declaration on Environment and Development. UN فالبلدان المتقدمة النمو، رغم مواقفها وإعلاناتها الرسمية، تطبق معيارا مزدوجا بشأن مسألة اﻵلية التمويلية ﻹعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية.
    Ecuador considers that it is essential to apply the precautionary principle that has been recognized in many international agreements and other instruments, in particular the Rio Declaration on Environment and Development. UN وترى إكوادور أن من الضروري تطبيق المبدأ الاحترازي المعترف به في العديد من الاتفاقات والصكوك الدولية، ولا سيما إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية.
    Governments and international organizations concerned with rural development should integrate the role of women into the formulation and implementation of their policies and programmes. The Commission on Sustainable Development should bear in mind the objectives relating to women laid down in Agenda 21 and the Rio Declaration on Environment and Development. UN وقالت إنه يتعين على الحكومات والمنظمات الدولية المهتمة بالتنمية الريفية أن تدرج دور المرأة في صياغة سياساتها وبرامجها وتنفيذها، وإنه ينبغي للجنة التنمية المستدامة أن تأخذ في عين الاعتبار اﻷهداف المتصلة بالمرأة والتي وردت في جدول أعمال القرن ١٢ وإعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية.
    48. According to the Rio Declaration on Environment and Development,5 the Forest Principles and as reaffirmed throughout the IPF/IFF process: UN ٤٨ - وفقاً ﻹعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية والمبادئ المتعلقة بالغابات، وكما أعيد التأكيد على مدى عملية الفريق/ المنتدى:
    At first glance, it appeared to lie outside the framework of the topic, particularly since global commons were not covered by the articles on prevention, but a State could be liable for damage beyond the limits of national jurisdiction, as stated in Principle 2 of the Rio Declaration on Environment and Development. UN ويبدو لأول وهلة أنها تقع خارج نطاق هذا الموضوع، لا سيما لأن الممتلكات العالمية المشتركة ليست مشمولة بالموارد المتعلقة بالمنع لكن قد تكون الدولة مسؤولة عن الضرر الواقع خارج حدود الولاية الوطنية، كما ذُكر في المبدأ 2 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية.
    9. The draft articles should incorporate concepts that had been formulated and developed in recent international instruments such as the 1992 Rio Declaration on Environment and Development, which contained a group of articles dealing with the concept of sustainable development. UN ٩ - ومضت قائلة إن مشاريع المواد ينبغي أن تتضمن المفاهيم التي جرت صياغتها وتطويرها في الصكوك الدولية الحديثة مثل إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية لعام ١٩٩٢، الذي يضم مجموعة من المواد تعالج مفهوم التنمية المستدامة.
    92. To that end, it is essential to honour all financial commitments contained in Agenda 21, taking into account, inter alia, Principle 6 of the Rio Declaration on Environment and Development. UN ٩٢ - ومـن الضروري لتحقيق هـذا الهـدف الوفاء بجميـع الالتزامـات الماليـة الـواردة فـي جـدول أعمـال القرن ٢١، مع مراعاة جملة أمور منها المبدأ ٦ المنصوص عليه في إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية.
    The Ministerial Conference on Environment and Development adopted the Declaration on Environment and Development in Asia and the Pacific, 2005 and the Regional Implementation Plan for Sustainable Development in Asia and the Pacific, 2006-2010. UN واعتمد المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية الإعلان المتعلق بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2005، وخطة التنفيذ الإقليمية من أجل التنمية عقدت على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، استعدادا لمرحلة تونس من مؤتمر
    Recognizing the importance of disseminating results from the work of the Scientific Committee and widely publicizing scientific knowledge about atomic radiation, and recalling, in that context, principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, UN وإذ تسلم بأهمية نشر النتائج المستخلصة من أعمال اللجنة العلمية ونشر المعارف العلمية حول الإشعاع الذري على نطاق واسع، وإذ تشير في هذا السياق إلى المبدأ 10 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية()،
    Recognizing the importance of disseminating results from the work of the Scientific Committee and widely publicizing scientific knowledge about atomic radiation, and recalling, in that context, principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, UN وإذ تسلّم بأهمية نشر النتائج المستخلصة من أعمال اللجنة العلمية ونشر المعارف العلمية حول الإشعاع الذري على نطاق واسع، وإذ تشير في هذا السياق إلى المبدأ 10 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية()،
    Recognizing the importance of disseminating results from the work of the Scientific Committee and widely publicizing scientific knowledge about atomic radiation, and recalling, in that context, principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, UN وإذ تسلّم بأهمية نشر النتائج المستخلصة من أعمال اللجنة العلمية ونشر المعارف العلمية حول الإشعاع الذري على نطاق واسع، وإذ تشير في هذا السياق إلى المبدأ 10 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية()،
    Recognizing the importance of disseminating results from the work of the Scientific Committee and widely publicizing scientific knowledge about atomic radiation, and recalling, in that context, principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, UN وإذ تسلم بأهمية نشر النتائج المستخلصة من أعمال اللجنة العلمية ونشر المعارف العلمية حول الإشعاع الذري على نطاق واسع، وإذ تشير في هذا السياق إلى المبدأ 10 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية()،
    Within the framework of the United Nations Conference on Sustainable Development, representatives from the region signed a Declaration on the application of principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, requested ECLAC to act as the technical secretariat for the process and adopted a road map for the creation of an instrument on principle 10. UN وفي إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وقّع ممثلون من المنطقة إعلاناً بشأن تطبيق المبدأ 10 المتعلق بالبيئة والتنمية من إعلان ريو، وطلبوا إلى اللجنة أن تتولى دور الأمانة الفنية للعملية واعتمدوا خارطة طريق لوضع صك بشأن المبدأ 10.
    Recognizing the importance of disseminating results from the work of the Scientific Committee and widely publicizing scientific knowledge about atomic radiation, and recalling, in that context, principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, UN وإذ تسلم بأهمية نشر النتائج المستخلصة من أعمال اللجنة العلمية ونشر المعارف العلمية حول الإشعاع الذري على نطاق واسع، وإذ تشير في هذا السياق إلى المبدأ 10 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية()،
    In particular, she commended the principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities, which represented significant progress in the implementation of Principles 13 and 16 of the Rio Declaration on the Environment and Development. UN وعلى وجه الخصوص، أشادت بمبدأ توزيع الخسارة في حالة حدوث ضرر عابر للحدود ناجم عن أنشطة خطرة، الذي يمثل تقدماً كبيراً في تنفيذ المبدأين 13 و 16 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus