"المتعلق بالحالة في أفغانستان" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the situation in Afghanistan
        
    The debate on the annual resolution on the situation in Afghanistan is an opportunity for the international community to reaffirm its support for the Afghan people and its path towards peace, security and democracy. UN تشكل المناقشة بشأن القرار السنوي المتعلق بالحالة في أفغانستان فرصة أمام المجتمع الدولي للتأكيد مجددا على دعمه للشعب الأفغاني على طريق السلام والأمن والديمقراطية.
    The Advisory Committee notes that, on 10 November 2008, the General Assembly adopted resolution 63/18 on the situation in Afghanistan. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد اتخذت في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 القرار 63/18 المتعلق بالحالة في أفغانستان.
    Informal consultations on the draft resolution on the situation in Afghanistan (agenda item 17) (General Assembly) (convened by the delegation of Germany) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالحالة في أفغانستان (البند 17 من جدول الأعمال) (الجمعية العامة) (يعقدها وفد ألمانيا)
    The Secretary-General had already referred to those violations on 7 October 1996, and the Security Council had expressed its concern about that matter in its resolution on the situation in Afghanistan of 22 October 1996. UN وقد سبق اﻷمين العام أن أشار في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ إلى تلك الانتهاكات وسبق لمجلس اﻷمن أن أعرب عن قلقه من هذا الموضوع في القرار المتعلق بالحالة في أفغانستان الذي اعتمده في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    Welcoming the Declaration on the situation in Afghanistan by the Foreign Ministers and other Senior Representatives of the Six plus Two of 12 November 2001, as well as the support being offered by other international groups, UN وإذ يرحب بالإعلان المتعلق بالحالة في أفغانستان الصادر عن وزراء الخارجية وغيرهم من كبار الممثلين لمجموعة " الستة + اثنين " والمؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وكذلك بالدعم الذي تعرضه حاليا مجموعات دولية أخرى،
    Informal consultations on the draft resolution on the situation in Afghanistan (under agenda item 17) (convened by the delegation of Germany) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالحالة في أفغانستان (في إطار البند 17 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ألمانيا)
    Informal consultations on the draft resolution on the situation in Afghanistan (under agenda item 17) (convened by the delegation of Germany) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالحالة في أفغانستان (في إطار البند 17 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ألمانيا)
    In the report of the Secretary-General on the situation in Afghanistan and its implications for international peace and security dated 16 July 1996 (A/50/908/Add.1), it was indicated that in order to strengthen the Special Mission and to rationalize the Organization's political presence in Afghanistan, with effect from the end of June, the Office of the Secretary-General in Afghanistan would cease to exist. UN ٥ - وجاء في تقرير اﻷمين العام المتعلق بالحالة في أفغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين المؤرخ ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ )A/50/908/Add.1( أنه تعزيزا للبعثة الخاصة وترشيدا للوجود السياسي للمنظمة في أفغانستان، سيتم اعتبارا من نهاية حزيران/يونيه، إلغاء مكتب اﻷمين العام في أفغانستان.
    28. The Chairman drew attention to the statement of programme budget implications of draft resolution A/53/L.66 on the situation in Afghanistan and its implications for international peace and security (A/C.5/53/45) and the related report of ACABQ (A/53/734). UN ٢٨ - الرئيس: وجه الانتباه إلى بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/53/L.66 المتعلق بالحالة في أفغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين )A/C.5/53/45( والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )A/53/734(.
    We would also like to thank the representative of Germany for introducing the draft resolution (A/62/L.7) on the situation in Afghanistan. My country supports that draft resolution, which emphasizes the key and impartial role of the United Nations in strengthening peace and stability in Afghanistan by leading the efforts of the international community. UN ونتقدم بالشكر إلى ممثل ألمانيا الذي عرض مشروع القرار (A/62/L.7) المتعلق بالحالة في أفغانستان وبلدي يؤيد ذلك المشروع الذي يشدد على الدور الأساسي والمحايد الذي تؤديه الأمم المتحدة في تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان بقيادتها لجهود المجتمع الدولي.
    At the meeting in Bamako from 25 to 27 June, the OIC Foreign Ministers, in a resolution on the situation in Afghanistan, requested their Secretary-General to take the necessary administrative measures to open an OIC relief office in Afghanistan devoted to facilitating the process of extending humanitarian assistance to the Afghan people. UN وفي اجتماعهم في باماكو، في الفترة من 25 إلى 27 حزيران/يونيه، طلب وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي في قرارهم المتعلق بالحالة في أفغانستان إلى الأمين العام للمنظمة اتخاذ التدابير الإدارية اللازمة لافتتاح مكتب إغاثة تابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي في أفغانستان يكرس لتيسير عملية تقديم المساعدات الإنسانية إلى الشعب الأفغاني.
    addressed to the Secretary-General We have the honour to transmit herewith the texts of the Joint Communiqué on the results of the State visit by the President of the Russian Federation, Mr. B. N. Yeltsin, to Uzbekistan, and of the Joint Statement of the Presidents of Uzbekistan and the Russian Federation on the situation in Afghanistan, adopted on 12 October 1998 (see annexes I and II). UN نتشرف بأن نرفق طيه النصين المؤرخين ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ المتعلق أحدهما بالبلاغ المشترك الــذي صــدر بشــأن نتائج الزيارة الرسمية لرئيس الاتحاد الروسي ب. ن. يلتسين لجمهورية أوزبكستان، واﻵخر المتعلق بالبيان المشترك لرئيسي جمهورية أوزبكستان والاتحاد الروسي المتعلق بالحالة في أفغانستان )انظر المرفقين اﻷول والثاني(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus