"المتعلق بالرصد" - Traduction Arabe en Anglais

    • on monitoring
        
    • the Monitoring
        
    • its monitoring
        
    Past collaboration on monitoring and evaluation has focused on developing a common terminology. UN وقد تركز التعاون المتعلق بالرصد والتقييم في الماضي على وضع مصطلحات مشتركة.
    12. UNFF give a high priority to its work on monitoring, assessment and reporting, which has an important role to play in demonstrating progress by countries and identifying challenges and needs. UN 12 - أن يولي المنتدى أولوية عالية لعمله المتعلق بالرصد والتقييم والإبلاغ، الذي ينبغي أن يؤدي دورا مهما في بيان ما تحرزه البلدان من تقدم وتحديد التحديات والاحتياجات.
    The key output will be a report for transmission to the third session of the UNFF for consideration under the agenda item on monitoring, assessment and reporting. UN وسيكون الناتج الرئيسي هو تقرير يحال إلى الدورة الثالثة للمنتدى من أجل النظر فيه في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالرصد والتقييم والإبلاغ.
    This will be explored further in the Monitoring component below. UN وسيجري بحث هذه المسألة بمزيد من التفصيل في المكوّن المتعلق بالرصد الوارد أدناه.
    Its existing budgeting and planning functions should be consolidated, but its monitoring and evaluation role should be expanded. UN وقالت إنه ينبغي تعزيز وظائفها الحالية في الميزنة والتخطيط، ولكن ينبغي التوسع في دورها المتعلق بالرصد والتقييم.
    For example, in the subsection on monitoring and reporting, the Special Representative had included a list of instruments and standards that he believed constituted the basis for monitoring. UN فعلى سبيل المثال، في الجزء الفرعي المتعلق بالرصد والإبلاغ قال إن الممثل الخاص قد وضع قائمة بالصكوك والمعايير التي يعتقد أنها تشكل أساسا للرصد.
    (Note: this also has been included in the section on monitoring, assessment and reporting) (EU, AUS) UN (ملاحظة: أدرج هذا البند أيضاً في الجزء المتعلق بالرصد والتقييم والإبلاغ)؛ (الاتحاد الأوروبي، أستراليا)
    Report of the country-led initiative, " International expert meeting on monitoring, assessment and reporting on the progress toward sustainable forest management " , Yokohama, Japan, November 2001 UN تقرير المبادرة القطرية " اجتماع الخبراء الدولي المتعلق بالرصد والتقييم والإبلاغ عن التقدم المحرز في الإدارة المستدامة للغابات " ، يوكوهاما، اليابان، تشرين الثاني/نوفمبر 2001
    She would also consolidate the gains made under the mandate by implementing as fully as possible the tasks entrusted to her office by United Nations legislative bodies, including work on monitoring and reporting, dialogue and action plan implementation. UN وأضافت أنها ستعمل على توحيد المكاسب التي تحققت في إطار الولاية عن طريق تنفيذ المهام التي أناطتها بها الهيئيات التشريعية للأمم المتحدة، على أكمل وجه ممكن، بما في ذلك العمل المتعلق بالرصد والإبلاغ، والحوار وتنفيذ خطة العمل.
    (a) An international expert meeting on monitoring, assessment and reporting on the progress towards sustainable forest management, held in Yokohama, Japan, from 5 to 8 November 2001;2 UN (أ) اجتماع الخبراء الدولي المتعلق بالرصد والتقييم والإبلاغ عن التقدم المحرز في الإدارة المستدامة للغابات، المعقود في يوكوهاما في اليابان، في الفترة من 5 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر()؛
    The work plan, performance assessment (discussed under the component on monitoring below) and the job descriptions are the framework within which an individual staff member shall be found responsible and accountable. UN وتشكل خطة العمل، وتقييم الأداء (الذي يرد بحثه أدناه في سياق تناول العنصر المتعلق بالرصد) والمواصفات الوظيفية الإطار الذي يعتبر فيه الموظف مسؤولاً وخاضعاً للمساءلة.
    The work plan, performance assessment (discussed under the component on monitoring below) and the job descriptions are the framework within which an individual staff member shall be found responsible and accountable. UN وتشكل خطة العمل، وتقييم الأداء (الذي يرد بحثه أدناه في سياق تناول العنصر المتعلق بالرصد) والمواصفات الوظيفية الإطار الذي يعتبر فيه الموظف مسؤولاً وخاضعاً للمساءلة.
    While the United Nations guidance on monitoring recommends gender as well as urban/rural disaggregation for all Millennium Development Goal indicators as far as possible, in practice the data are only disaggregated to a very limited extent. UN ورغم أن توجيه الأمم المتحدة المتعلق بالرصد يوصي بمراعاة جميع المؤشرات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية للتصنيف حسب نوع الجنس وحسب الانتماء الحضري/الريفي قدر الإمكان، فإنه في الواقع العملي يجري تصنيف هذه البيانات فقط بقدر محدود للغاية.
    2. In 2003, the Law on monitoring and Private Security was adopted, which prohibits currently serving army and police personnel from owning or being recruited for private military and security companies, and sets forth a number of conditions for the registration of such companies. UN 2- وفي عام 2003، اعتُمد القانون المتعلق بالرصد والأمن الخاص، الذي يحظر على رجال الشرطة والجيش العاملين حالياً امتلاك شركات عسكرية وأمنية خاصة أو التوظف فيها، ويحدد هذا القانون عدداً من الشروط المفروضة على تسجيل تلك الشركات(13).
    This will be explored further in the Monitoring component below. UN وسيجري بحث هذه المسألة بمزيد من التفصيل في المكوّن المتعلق بالرصد الوارد أدناه.
    Nondiscrimination 51. The Committee welcomes the reform of legislation, the adoption of action plans and the Monitoring and information collection work carried out on the issue of discrimination. UN 51- ترحب اللجنة بتعديل التشريع، وباعتماد خطط عمل، وبالعمل المتعلق بالرصد وجمع المعلومات الذي تمّ بشأن موضوع التمييز.
    Mainstreaming child protection within the mission reinforces the Monitoring and reporting aspect by creating a knowledge base and expertise on child protection. UN ويمكّن تعميم مراعاة حماية الطفل في البعثات من تعزيز الجانب المتعلق بالرصد والإبلاغ عن طريق إنشاء قاعدة للمعارف والخبرات المتعلقة بحماية الطفل.
    It was pointed out that UNDP should start to develop an approach in its monitoring and evaluation system that caters primarily to the needs of the beneficiaries. UN وذكر أنه ينبغي على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يبدأ في وضع نهج في نظامه المتعلق بالرصد والتقييم يراعي بصفة رئيسية احتياجات المستفيدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus