The consideration of the outcome of the Expert Meeting is closely connected with the policy dialogue. | UN | ويرتبط بحث نتائج اجتماع الخبراء ارتباطاً وثيقاً بالحوار المتعلق بالسياسة العامة. |
In particular, the documentation prepared by the secretariat emphasizes the following as possible areas to be covered by the policy dialogue: | UN | وتركز الوثائق التي أعدتها اللجنة بوجه خاص على المجالات التالية بوصفها مواضيع يمكن أن يشملها الحوار المتعلق بالسياسة العامة: |
The HLCP has agreed to commission a study to take stock of the state of collaboration between United Nations organizations and CSOs highlighting the policy dimension of such cooperation. | UN | ووافقت اللجنة المذكورة على تدشين دراسة لاستطلاع حالة التعاون بين منظمات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني تلقي الضوء على البعد المتعلق بالسياسة العامة من ذلك التعاون. |
h. Provision of policy guidance and administrative support for some 5,000 locally recruited field personnel annually; | UN | ح - تقديم التوجيه المتعلق بالسياسة العامة وتقديم الدعم اﻹداري لنحو ٠٠٠ ٥ من اﻷفراد الميدانيين المعينين محليا سنويا؛ |
h. Provision of policy guidance and administrative support for some 5,000 locally recruited field personnel annually; | UN | ح - تقديم التوجيه المتعلق بالسياسة العامة وتقديم الدعم اﻹداري لنحو ٠٠٠ ٥ من اﻷفراد الميدانيين المعينين محليا سنويا؛ |
28. Field-level coordination committees should be used more systematically, with technical inputs from headquarters, regional and subregional offices, as mechanisms for policy dialogue and for the integrated development of country and sectoral programmes. | UN | ٢٨ - وأردف قائلا إنه ينبغي الاستعانة بلجان التنسيق على مستوى الميدان بصورة أكثر انتظاما، مع مدخلات تقنية من المقر، والمكاتب اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، بوصفها آليات للحوار المتعلق بالسياسة العامة ومن أجل وضع البرامج القطرية والقطاعية المتكاملة. |
The Centre also supported public policy dialogue on small arms control and legislative reforms in 13 States, resulting in the development of national policies, regulations and national action plans. | UN | ودعم المركز الإقليمي أيضًا الحوار المتعلق بالسياسة العامة بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة وبشأن الإصلاحات التشريعية في 13 دولة مما أدّى إلى وضع سياسات وطنية وأنظمة وخطط عمل وطنية. |
Building on the experience of the past three years, greater efforts need to be made to bring country experience to bear on the policy role of ECOSOC. | UN | وعلى أساس تجربة السنوات الثلاثة الماضية، يلزم بذل مزيد من الجهود لجعل التجربة القطرية ذات أثر على دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلق بالسياسة العامة. |
The Organization and the Bretton Woods institutions should work together with concerned countries on the components of the policy dialogue and other initiatives that must accompany structural adjustment programmes. | UN | ● ينبغي للمنظمة ومؤسسات بريتون وودز أن تعمل مع البلدان المعنية ﻹعداد عناصر للحوار المتعلق بالسياسة العامة وغير ذلك من المبادرات التي يجب أن تصاحب برامج التكيف الهيكلي. |
Such recommendations will make full use of the conclusions drawn from the policy dialogue, which is planned to be completed earlier in 2012. | UN | وستستفيد هذه التوصيات من الاستنتاجات التي يتمخض عنها الحوار المتعلق بالسياسة العامة المعتزم الانتهاء منه في أوائل عام 2012. |
A singular focus on price stability has not contained asset-centric boom-bust cycles, even as it has pushed employment objectives and a healthy balance between wages and productivity growth off the policy agenda. | UN | ولم يتضمن أي تركيز أحادي انصب على استقرار الأسعار دورات ازدهار وكساد محورها الأصول حتى عندما أزيحت أهداف العمل وأي توازن سليم بين الأجور والإنتاجية من برنامج العمل المتعلق بالسياسة العامة. |
At the operational level, the policy dialogue on decentralization brought a sharper focus to the district activities of the programme. | UN | وعلى الصعيد العملي، أدى الحوار المتعلق بالسياسة العامة بشأن اللامركزية الى تركيز أكبر على أنشطة المقاطعات في إطار البرنامج. |
Although the Government was seeking to slow the correction of its budget deficit in 1996, in order to raise expenditure for a variety of purposes, reduction of the budget has also to remain high in the policy agenda. | UN | وبالرغم من أن الحكومة كانت تسعى الى تأخير تصحيح عجز ميزانيتها في عام ١٩٩٦، بغية زيادة اﻹنفاق ﻷغراض متنوعة، فإن خفض الميزانية يتعين أن يظل أيضا مسألة هامة في برنامجها المتعلق بالسياسة العامة. |
As part of the review of the policy Directive for Quick-Impact Projects, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support will examine how to streamline the implementation and management of these projects. | UN | كجزء من استعراض التوجيه المتعلق بالسياسة العامة للمشاريع السريعة الأثر، ستنظر إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في كيفية تبسيط تنفيذ هذه المشاريع وإدارتها. |
As requested, the Secretariat will undertake a review of the policy Directive for Quick-Impact Projects through a lessons learned exercise. | UN | ستقوم الأمانة العامة، على النحو المطلوب، باستعراض للتوجيه المتعلق بالسياسة العامة للمشاريع السريعة الأثر من خلال عملية للدروس المستفادة. |
As the expansion of coverage will have financial implications for participating organizations, the policy decision and related financial aspects of expanding malicious acts insurance coverage will be discussed at the forthcoming meetings of the High Level Committee on Management. | UN | ونظرا إلى أن توسيع نطاق التغطية ستترتب عليه آثار مالية بالنسبة للمؤسسات المشاركة، فإن القرار المتعلق بالسياسة العامة والجوانب المالية المتصلة بتوسيع نطاق التأمين ضد الأعمال الكيدية سيناقش في الاجتماعات القادمة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
Further, it commented that the policy decision on summary records that the General Assembly was expected to take at its fifty-ninth session would provide a permanent remedy to the problem of an accumulated backlog of undistributed summary records. | UN | وأضافت أن القرار المتعلق بالسياسة العامة بشأن المحاضر الموجزة المتوقع أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين سيوفر علاجا دائما لمشكلة المتأخرات المتراكمة من المحاضر الموجزة غير الموزعة. |
l. Provision of policy guidance and monitoring of mission administration for some 3,700 locally recruited staff annually; | UN | ل - تقديم التوجيه المتعلق بالسياسة العامة ورصد إدارة البعثات لنحو ٠٠٧ ٣ من الموظفين الميدانيين الذين يعينون محليا كل سنة؛ |
l. Provision of policy guidance and monitoring of mission administration for some 3,700 locally recruited staff annually; | UN | ل - تقديم التوجيه المتعلق بالسياسة العامة ورصد إدارة البعثات لنحو ٠٠٧ ٣ من الموظفين الميدانيين الذين يعينون محليا كل سنة؛ |
The need to extend the reach of policy dialogue to cover the major social issues and challenges facing the region, and particularly the weaker countries in transition, was also given high prominence. | UN | وأُولي اهتمام كبير كذلك بضرورة توسيع نطاق الحوار المتعلق بالسياسة العامة كيما يشمل القضايا والتحديات الاجتماعية الرئيسية التي تواجه المنطقة، ولا سيما تلك البلدان الأضعف شأنا والتي تمر بمرحلة انتقالية. |
31. Dame Anstee stated that, on the external front, UNDP was very important for policy dialogue and for the mobilization of resources, and she welcomed recent encouraging developments in this area. | UN | ٣١ - وقالت السيدة انستي إنه على الجبهة الخارجية، يتسم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بأهمية كبيرة بالنسبة الى الحوار المتعلق بالسياسة العامة والى تعبئة الموارد، ورحﱠبت بالتطورات المشجعة التي حدثت في هذا المجال في اﻵونة اﻷخيرة. |
54. The development of the Afghanistan National Development Strategy, and in particular the country-wide consultations that took place during the planning process, have strengthened public policy dialogue over key security, economic and development issues. | UN | 54 - وقد أدى وضع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان، وعلى وجه الخصوص المشاورات التي جرت على مستوى البلد بأسره خلال عملية التخطيط، إلى تعزيز الحوار المتعلق بالسياسة العامة بشأن المسائل الأمنية والاقتصادية والإنمائية المهمة. |
UNDP is therefore well positioned to leverage its established local presence and development experience to serve as a powerful advocate and advisor on policy discourse and development. A4. | UN | لذا فإن البرنامج الإنمائي هو في موقع جيد يسمح له بالاستفادة من وجوده المحلي الراسخ وخبرته الإنمائية ليكون داعية ومستشارا قويا في مجال الخطاب المتعلق بالسياسة العامة ورسمها. |
It is intended to make an in-depth, practical and substantive contribution to policy dialogue and consensus-building on the topic. | UN | وهو مصمم لتقديم مساهمة متعمقة وعملية وموضوعية في الحوار المتعلق بالسياسة العامة وبناء توافق في الآراء بشأن هذا الموضوع. |