"المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • on violence against women migrant workers
        
    Draft resolution A/C.3/51/L.17/Rev.1 on violence against women migrant workers UN مشروع القرار A/C.3/51/L.17/Rev.1 المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات
    It had referred in another forum to the substantive issues contained in the report on violence against women migrant workers. UN وأشارت في محفل آخر إلى القضايا الموضوعية الواردة في التقرير المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات.
    Report of the Secretary-General on the implementation of draft resolution A/C.3/51/L.17/Rev.1 on violence against women migrant workers UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.3/51/L.17/Rev.1 المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات
    16. In its resolution 60/139 on violence against women migrant workers, the General Assembly recognized the increasing feminization of migration and noted that women migrant workers are more vulnerable to abuse and exploitation. UN 16- وسلّمت الجمعية العامة في قرارها 60/139 المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات بتزايد العنصر النسائي في الهجرة وبأن العاملات المهاجرات أكثر عرضة لإساءة المعاملة والاستغلال.
    34. Proposals made in the conclusions on violence against women are amplified in Commission resolution 42/3 on violence against women migrant workers. UN ٣٤ - وترد المقترحات المقدمة في الاستنتاجات بشأن العنف ضد المرأة بتوسع في قرار اللجنة ٤٢/٣ المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات.
    9. The Expert Group reaffirmed General Assembly resolution 50/168 on violence against women migrant workers, recognizing the obligations of both sending and receiving countries to protect and promote the interests and human rights of women migrant workers. UN ٩ - وأعاد فريق الخبراء تأكيد قرار الجمعية العامة المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات مقرا بالتزامات كل من البلدان المستقبلة والمرسلة في حماية وتعزيز مصالح العاملات المهاجرات وحقوق اﻹنسان الخاصة بهن.
    Informal consultations on the draft resolution on violence against women migrant workers (under agenda item 63 (a) (Third Committee) (convened by the delegation of the Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات (في إطار البند 63 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الفلبين)
    Informal consultations on the draft resolution on violence against women migrant workers (under agenda item 63 (a) (Third Committee) (convened by the delegation of the Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات (في إطار البند 63 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الفلبين)
    Informal consultations on the draft resolution on violence against women migrant workers (under agenda item 63 (a)) (Third Committee) (convened by the delegation of the Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات (في إطار البند 63 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الفلبين)
    Informal consultations on the draft resolution on violence against women migrant workers (under agenda item 63 (a)) (Third Committee) (convened by the delegation of the Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات (في إطار البند 63 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الفلبين)
    Informal consultations on the draft resolution on violence against women migrant workers (under agenda item 63 (a)) (Third Committee) (convened by the delegation of the Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات (في إطار البند 63 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الفلبين)
    Informal consultations on the draft resolution on violence against women migrant workers (under agenda item 63 (a)) (Third Committee) (convened by the delegation of the Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات (في إطار البند 63 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الفلبين)
    Informal consultations on the draft resolution on violence against women migrant workers (under agenda item 63 (a)) (Third Committee) (convened by the delegation of the Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات (في إطار البند 63 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الفلبين)
    Informal consultations on the draft resolution on violence against women migrant workers (under agenda item 63 (a)) (Third Committee) (convened by the delegation of the Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات (في إطار البند 63 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الفلبين)
    Informal consultations on the draft resolution on violence against women migrant workers (under agenda item 63 (a)) (Third Committee) (convened by the delegation of the Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات (في إطار البند 63 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الفلبين)
    Informal consultations on the draft resolution on violence against women migrant workers (under agenda item 63 (a)) (Third Committee) (convened by the delegation of the Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات (في إطار البند 63 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الفلبين)
    11. The draft resolution on violence against women migrant workers (A/C.3/60/L.16/Rev.1) underlined the important role of relevant United Nations treaty bodies in monitoring the implementation of human rights conventions, within their respective mandates, addressing the problem of violence against women migrant workers, and in protecting and promoting the rights and welfare of this group of women. UN 11 - وشدد القرار المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات على الدور المهم الذي تضطلع به هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات في رصد تنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان، في حدود ولاية كل منها، وفي التصدي لمشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات، وفي حماية وتعزيز هذه الفئة من النساء.
    Mrs. LIMJUCO (Philippines), speaking on behalf of the sponsors, introduced draft resolution A/C.3/51/L.17/Rev.1 on violence against women migrant workers and said that Egypt, Fiji, Kyrgyzstan, Nigeria, Sri Lanka and Uruguay had joined the sponsors. UN ٩٥ - السيدة ليميوكو )الفلبين(: تكلمت بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار A/C.3/51/L.17/Rev.1 المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات فقامت بعرض مشروع القرار وذكرت أن أوروغواي وفيجي وقيرغيزستان ومصر ونيجيريا قد انضمت إلى مقدمي المشروع.
    As indicated in the Secretary-General’s report on violence against women migrant workers (A/52/356), there was a need to gather and analyse more information and data to adequately determine the extent of the problem as a basis for formulating policies and strategies. UN وعلى نحو ما أشار إليه اﻷمين العام في تقريره المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات )A/52/356(، ينبغي جمع وتحليل المزيد من المعلومات والمعطيات المتعلقة بالمسألة لحصر المشكلة على نحو أفضل كيما يمكن وضع السياسات والاستراتيجيات اللازمة.
    7. Under the terms of the draft resolution on violence against women migrant workers (A/C.3/62/L.14), the Assembly would encourage the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to further the momentum of its work in finalizing a general recommendation on women migrant workers. UN 7 - وبموجب بنود مشروع القرار المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات (A/C.3/62/L.14)، ستشجع الجمعية العامة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على زيادة وتيرة عملها المتعلق باستكمال وضع توصية عامة بشأن العاملات المهاجرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus