"المتعلق بالمادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on article
        
    • the Article
        
    • concerning article
        
    • relating to article
        
    • regarding article
        
    • for article
        
    • in respect of article
        
    • under article
        
    • relation to article
        
    • on the implementation of article
        
    • respect to article
        
    These are referred to in the section below on article 20. UN وهذه الأجزاء يشار إليها في القسم أدناه المتعلق بالمادة 20.
    See section on article 5 in the main body of the report, paragraph 51: efforts to encourage gender equality in the media UN انظر الفرع المتعلق بالمادة 5 في متن هذا التقرير، الفقرة 51: بذل الجهود لتشجيع المساواة بين الجنسين في وسائط الإعلام
    See section on article 2 in the main body of the report, paragraph 12: Marriage Brokerage Control Act UN انظر الفرع المتعلق بالمادة 2 في متن هذا التقرير، الفقرة 12: قانون مكافحة السمسرة في الزواج
    Ecuador and Panama did not meet the reporting requirement related to the Article under review. UN ولم تف إكوادور وبنما باشتراط الإبلاغ المتعلق بالمادة قيد الاستعراض.
    More detailed information on this subject is supplied in this report in the section concerning article 11 of the Convention. UN ويرد مزيد من المعلومات التفصيلية عن هذا الموضوع في الجزء المتعلق بالمادة 11 من الاتفاقية من هذا التقرير.
    This project is described in detail in the contribution relating to article 2 of the Convention. UN ويرد وصف هذا المشروع بالتفصيل في الفرع المتعلق بالمادة 2 من الاتفاقية.
    See section on article 7 in the main body of the report, paragraphs 81, 82: leadership training for women UN انظر الفرع المتعلق بالمادة 7 في متن هذا التقرير، الفقرتان 81، 82: التدريب على القيادة الخاص بالنساء
    Another criterion might be the emergence of new situations, a category that would fit the general comment on article 9. UN وقد يكون أحد المعايير الأخرى ظهور حالات جديدة، وهذه فئة يدخل في إطارها التعليق العام المتعلق بالمادة 9.
    See also the section of this report on article 10. Remuneration UN انظر أيضا الفرع المتعلق بالمادة ١٠ من فروع هذا التقرير.
    A detailed reply will be found in the discussion on article 14 of the Convention. UN يتضمّن النص المتعلق بالمادة 14 من الاتفاقية ردّا مفصّلا في هذا الصدد.
    Support to the implementation and review of the amended New Delhi work programme on article 6 of the Convention UN تقديم الدعم لتنفيذ واستعراض برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    Accordingly, he did not see any reason to evoke the arbitration procedure in a draft general comment on article 14. UN وأضاف أنه لا يرى بالتالي أي سبب يدعو إلى ذكر إجراء التحكيم في مشروع التعليق العام المتعلق بالمادة 14.
    It had maintained the first part of the declaration on article 2 and had reviewed the second part of that declaration. UN وأبقت على الجزء الأول من الإعلان المتعلق بالمادة 2 وأعادت النظر في الجزء الثاني منه.
    Amended New Delhi work programme on article 6 of the Convention UN برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    Amended New Delhi work programme on article 6 of the Convention UN برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    The Conference would subsequently hold a thematic discussion on the Article 4 generic electronic template and on national reporting. UN وسيعقد المؤتمر بعدئذ مناقشة مواضيعية بشأن النموذج الإلكتروني العام المتعلق بالمادة 4 وبشأن تقديم التقارير الوطنية.
    Incorporation of the Article 4 generic electronic template into military regulations, instructions, etc. UN :: تم دمج النموذج الإلكتروني النوعي المتعلق بالمادة 4 في الأنظمة والتعليمات العسكرية، إلخ.
    REPORT ON the Article 4 GENERIC ELECTRONIC TEMPLATE UN تقرير عن النموذج الإلكتروني النوعي المتعلق بالمادة 4
    The declaration concerning article 1 places on the exercise of the right of peoples to self-determination conditions not provided for in international law. UN ويفرض الإعلان المتعلق بالمادة 1 على ممارسة الشعوب لحقها في تقرير مصيرها شروطاً لا ينص عليها القانون الدولي.
    Text relating to article 18 of the draft comprehensive convention UN النص المتعلق بالمادة 18 من مشروع الاتفاقية الشاملة
    The Committee considered the draft General Comment regarding article 12 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN نظرت اللجنة في مشروع التعليق العام المتعلق بالمادة ١٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The right to choose a profession and occupation has been discussed in the analysis for article 10 of the Convention. UN ونُوقش الحق في اختيار المهنة والعمل وذلك في التحليل المتعلق بالمادة 10 من الاتفاقية.
    In the light of this finding in respect of article 10, a provision of the Covenant dealing specifically with the situation of persons deprived of their liberty and encompassing for such persons the elements set out generally in article 7, it is not necessary to separately consider the claims arising under article 7. UN وفي ضوء هذا الاستنتاج المتعلق بالمادة 10، وهي من أحكام العهد التي تعالج بالتحديد حالة الأشخاص الذين يحرمون من حريتهم والتي تشمل فيما يتعلق بهؤلاء الأشخاص العناصر المنصوص عليها عموماً في المادة 7، ليس هناك ما يدعو إلى النظر بصورة منفصلة في الادعاءات الناشئة بموجب المادة 7.
    The Constitution enshrines the principle of political pluralism for the system of government, which is discussed in detail in our response under article 22 of the Covenant in this report. UN ويأخذ الدستور بمبدأ التعددية السياسية نظاماً للحكم كما فصلنا ذلك في ردنا المتعلق بالمادة 22 من العهد في هذا التقرير.
    Australia's interpretive declaration in relation to article 18 of the Convention sets out the Government's understanding of our obligations under this article. UN ويقدم إعلان أستراليا التفسيري المتعلق بالمادة 18 من الاتفاقية فهم الحكومة لالتزاماتنا بموجب هذه المادة.
    8.7 The Committee recalls its general comment on the implementation of article 3 of the Convention, in which it states that it is obliged to assess whether there are substantial grounds for believing that the complainant would be in danger of being subjected to torture were he or she to be returned to the country in question, and that the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN 8-7 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام المتعلق بالمادة 3، الذي يقضي بأنه يتعين على اللجنة أن تحدد ما إذا كانت هناك أسباب جدية تدفع إلى الاعتقاد بأن صاحب الشكوى سيتعرض لخطر التعذيب إذا تم ترحيله إلى البلد المعني، وأنه يجب تقدير هذا الخطر بالاستناد إلى أسس تتجاوز مجرد الافتراض أو الشك.
    For more details about the right to a legal remedy, please see the reply with respect to article 22 of the Convention above. UN 122- وللاطلاع على مزيد من التفاصيل حول الحق في الانتصاف القانوني، يُرجى الرجوع إلى الرد المتعلق بالمادة 22 من الاتفاقية أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus