"المتعلق بالمرأة والسلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • on women and peace
        
    • the women and peace
        
    28. The Security Council also adopted two resolutions relating to its agenda on women and peace and security. UN 28 - واعتمد مجلس الأمن قرارين يتصلان بجدول أعماله المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    In this regard, AMISOM will support the Government's efforts to operationalize the African Union Gender Policy and Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security. UN وفي هذا الصدد، سوف تقدم البعثة الدعم للحكومة من أجل تفعيل سياسة الاتحاد الأفريقي المتعلقة بالمسائل الجنسانية وقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325، المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    163. The Spanish Government's National Plan of Action for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security has six goals: UN 163- خطة العمل الوطنية التي اعتمدتها حكومة إسبانيا لتنفيذ القرار 1325 المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    Although a System-wide Action Plan was developed to bring greater coherence to the work of the United Nations on women and peace and security, the performance of the System-wide Action Plan has fallen short of expectations. UN وعلى الرغم من وضع خطة عمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتحقيق المزيد من التماسك في عمل الأمم المتحدة المتعلق بالمرأة والسلام والأمن، لم يرقَ أداء هذه الخطة إلى مستوى التوقعات.
    (ii) Number of activities carried out by UN-Women to support the initiatives of United Nations system entities related to the implementation of the women and peace and security agenda UN ' 2` عدد الأنشطة التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة دعماً لمبادرات كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة بتنفيذ جدول الأعمال المتعلق بالمرأة والسلام والأمن
    6. Following the adoption of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security, a women's coalition had been established. UN 6 - وواصلت حديثها قائلة إنه في أعقاب اتخاذ مجلس الأمن القرار 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن جرى إنشاء ائتلاف نسائي.
    " The Security Council reaffirms its commitment to the full and effective implementation of resolution 1325 (2000) on women and peace and security and recalls the relevant statements of its President as reiterating that commitment. UN " يؤكد مجلس الأمن من جديد التزامه بتنفيذ القرار 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن بحذافيره وبشكل كامل ويشير إلى البيانات ذات الصلة بهذا الشأن التي أصدرها رئيسه مؤكدا فيها هذا الالتزام.
    5 workshops in collaboration with the Government for youth groups to train them as agents of peace, highlighting Security Council resolution 1325 (2000), on women and peace and security, in particular the role of youth in peacebuilding in Juba, Khartoum, Wau, Kadugli and Rumbek UN :: القيام، بالتعاون مع الحكومة، بتنظيم 5 حلقات عمل لتدريب مجموعات الشباب للعمل كرُسل للسلام مع إبراز قرار مجلس الأمن 1325 المتعلق بالمرأة والسلام والأمن وبوجه خاص دور الشباب في بناء السلام في جوبا والخرطوم وواو وكادوقلي ورمبيك
    " The Security Council reaffirms its commitment to the full and effective implementation of resolution 1325 (2000) on women and peace and security and recalls the relevant statements by its President as reiterating that commitment. UN " يؤكد مجلس الأمن من جديد التزامه بالتنفيذ التام والفعال للقرار 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن، ويشير إلى البيانات ذات الصلة بهذا الشأن التي أدلى بها رئيسه مؤكدا فيها ذلك الالتزام.
    UNMIL has developed an action plan for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000), on women and peace and security. UN وقد وضعت البعثة خطة عمل لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    On 30 September, the Council adopted resolution 1888 (2009) on women and peace and security. UN وفي 30 أيلول/سبتمبر، اتخذ المجلس القرار 1888 (2009) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    :: Advisory meeting with the parties on gender mainstreaming in line with the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security UN :: عقد اجتماع استشاري مع الأطراف بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني تماشيا مع تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن
    It also organizes work on the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security. UN وهي تنظم أيضاً أعمالاً بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    The United States Secretary of State, Hillary Rodham Clinton, presided over the adoption of the resolution on women and peace and security on 30 September. UN وترأست وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، هيلاري رودهام كلينتون، الجلسة التي اتُّخذ خلالها القرار المتعلق بالمرأة والسلام والأمن في 30 أيلول/سبتمبر.
    (f) (i) Adoption of a national action plan for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security UN (و) ' 1` اعتماد خطة عمل وطنية من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325(2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن
    The Council invites UNWomen to regularly contribute to its work on women and peace and security and notes the valuable role that it will play in supporting women's roles in peacebuilding and the prevention of sexual violence in conflict, including through coordination and coherence in policy and programming for women and girls. UN ويدعو المجلس هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى المساهمة بصورة منتظمة في عمل المجلس المتعلق بالمرأة والسلام والأمن، ويلاحظ الدور القيم الذي ستضطلع به الهيئة في دعم دور المرأة في بناء السلام ومنع العنف الجنسي في حالات النزاع، بطرق منها تنسيق السياسات والبرامج المتعلقة بالنساء والفتيات وجعلها متسقة.
    As Security Council resolution 1325 (2000), on women and peace and security, recalls, women have an important role to play in post-conflict situations. UN ذلك أن للمرأة،كما يشير قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، المتعلق بالمرأة والسلام والأمن، دورا هاما تؤديه في حالات ما بعد انتهاء الصراع.
    An example of effective collaboration is the task force chaired by the Office of the Special Adviser to support the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security. UN وتعد فرقة العمل التي يرأسها مكتب المستشارة الخاصة، لدعم تنفيذ قرار مجلس الأمن 1625 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن مثالا على التعاون الفعال.
    5. Encourages the continuing efforts of the United Nations and its agencies, guided by Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security, to: UN 5 - يشجع الجهود المستمرة للأمم المتحدة ووكالاتها وهي تسترشد بقرار مجلس الأمن 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن سعيا إلى تحقيق ما يلي:
    He therefore considered Security Council resolution 1325 (2000), on women and peace and security, a landmark in its affirmation of women's role in times of conflict and peace. UN ولهذا فهو يعتبر أن قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن نقطة تحول حاسمة في تأكيده على دور المرأة في أوقات الصراع والسلام.
    The Council underlines the importance of her mandate and the mandate of the Team of Experts on the Rule of Law and Sexual Violence in Conflict, which contribute to the women and peace and security agenda. UN ويشدد المجلس على أهمية ولاية الممثلة الخاصة وولاية فريق الخبراء المعني بسيادة القانون والعنف الجنسي في حالات النزاع في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus