"المتعلق بالمواد الكيميائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Chemicals
        
    • for chemicals
        
    • the CWC
        
    • the Chemical
        
    • the chemicals
        
    • Chemicals to the
        
    Besides this, the draft law on Chemicals is planned to be submitted to the National Assembly for consideration in 2007. UN وعلاوة على ذلك، يُعتزم تقديم مشروع القانون هذا المتعلق بالمواد الكيميائية إلى الجمعية الوطنية للنظر فيه في عام 2007.
    Besides, the Draft Law on Chemicals is planned to be submitted to the National Assembly for consideration in 2007. UN وعلاوة على ذلك، يعتزم تقديم مشروع القانون المتعلق بالمواد الكيميائية إلى الجمعية الوطنية للنظر فيه في عام 2007.
    The Committee agreed to submit to the drafting group the draft decision on Chemicals and wastes, which would take into account any written comments submitted. UN ووافقت اللجنة على أن تقدم إلى لجنة الصياغة مشروع المقرر المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات مع مراعاة جميع التعليقات الخطية المقدمة.
    The outcomes of the UNEP Executive Director’s consultative process on financing options for chemicals and wastes would be addressed during the second part of the discussion. UN ومن المقرر تناول نتائج العملية التشاورية للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن خيارات التمويل المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات خلال الجزء الثاني من المناقشة.
    The Draft-Law also contains prohibitions related to Schedules I, II and III of the Annex on Chemicals to the Convention. UN ويحتوي مشروع القانون أيضا على حالات الحظر فيما يتعلق بالجداول الأول والثاني والثالث من المرفق المتعلق بالمواد الكيميائية في الاتفاقية.
    Bolivia does not produce chemical weapons; however, the Ministry of Defence maintains a list of chemical substances subject to controls to prevent dual use, in accordance with Schedules 1, 2 and 3 of the CWC annex on Chemicals; controls are carried out through the War Material Department UN لا تنتج بوليفيا أسلحة كيميائية؛ غير أن وزارة الدفاع تحتفظ بقائمة بالمواد الكيميائية الخاضعة للمراقبة بهدف منع الاستخدام المزدوج لها، وذلك وفقا للجداول 1 و 2 و 3 من المرفق المتعلق بالمواد الكيميائية لاتفاقية الأسلحة الكيميائية؛ وتجري عمليات المراقبة عن طريق إدارة العتاد الحربي
    - Operating conditions of the Chemical production plants listed in schedules 1, 2 and 3 of the Annex on Chemicals of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction; UN - شروط استغلال منشآت صنع المنتجات الكيميائية الواردة في الجداول 1 و 2 و 3 من المرفق المتعلق بالمواد الكيميائية لاتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة،
    Section 8 establishes an offence for producing, using, acquiring, possessing, exporting or importing a toxic chemical or precursor in Schedule 1 of the Schedules of Chemicals in the Annex on Chemicals in the CWC. UN :: تُنشئ المادة 8 جريمة تتعلق بإنتاج أو استخدام أو اقتناء أو حيازة أو تصدير أو استيراد مادة كيميائية سمّية أو سلف يرد في الجدول 1 من جداول المواد الكيميائية المبيّنة في مرفق الاتفاقية المتعلق بالمواد الكيميائية.
    11.20 The responsibility for the coordination of the subprogramme on Chemicals and waste rests with the Director of the Division of Technology, Industry and Economics. UN 11-20 تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات على عاتق مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    It should be noted that there are many references to the need for cooperation and coordination between the Basel Convention and the conventions related to chemicals as well as the Strategic Approach to International Chemicals Management in the section on Chemicals. UN وجدير بالذكر في هذا المقام أن هناك إشارات عديدة إلى ضرورة التعاون والتنسيق بين اتفاقية بازل والاتفاقيات ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، في الجزء المتعلق بالمواد الكيميائية.
    The Act on Chemicals (Official Gazette No. 173/03) defines safety and protection measures while using chemical materials and specified equipment. UN ويحدد القانون المتعلق بالمواد الكيميائية (الجريدة الرسمية رقم 173/13) تدابير السلامة والحماية عند استخدام المواد الكيميائية وتجهيزات معينة.
    11.20 The responsibility for the coordination of the subprogramme on Chemicals and waste rests with the Director of the Division of Technology, Industry and Economics. UN 11-20 تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات على عاتق مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    65. Responsibility for the coordination of the subprogramme on Chemicals and waste rests with the Director of the Division of Technology, Industry and Economics. UN 65 - تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات على عاتق مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    With a view to implementing the 1993 Chemical Weapons Convention, the 1998 Law on the Prohibition of Chemical Weapons prohibits development, production, acquisition, possession, stockpiling, use or retention of chemical weapons and sets forth conditions for import, export, and transfer of scheduled chemicals listed in the Annex on Chemicals to the Chemical Weapons Convention. UN :: بغية تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية لسنة 1993، يمنع قانون سنة 1998 المتعلق بحظر الأسلحة الكيميائية استحداث الأسلحة الكيميائية أو إنتاجها أو احتيازها أو امتلاكها أو تكديسها أو استخدامها أو الاحتفاظ بها، وتبين شروط استيراد وتصدير نقل المواد الكيميائية المجدولة الواردة في مرفق اتفاقية الأسلحة الكيميائية المتعلق بالمواد الكيميائية.
    (e) Transfer or receive from any person in a non-State party any chemicals listed in Schedules 1 and 2 of the Convention's Annex on Chemicals. UN (هـ) نقل أو استلام من أي شخص في دولة غير طرف أي مواد كيميائية واردة في الجدولين 1 و 2 من مرفق الاتفاقية المتعلق بالمواد الكيميائية.
    13. Scheduled chemicals: toxic chemicals and their precursors which are subject to verification measures and are classified, in accordance with the Annex on Chemicals to the Convention, as schedule 1, 2 or 3 chemicals; UN 13 - المواد المدرجة: المواد الكيميائية السامة وسلائفها التي تخضع لتدابير التحقق، وهي مصنفة بموجب الملحق المتعلق بالمواد الكيميائية في الاتفاقية إلى مواد الجداول (1) و (2) و (3).
    The outcomes of the UNEP Executive Director's consultative process on financing options for chemicals and wastes would be addressed during the second part of the discussion. A. Financial resources under the Stockholm Convention UN ومن المقرر تناول نتائج العملية التشاورية للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن خيارات التمويل المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات خلال الجزء الثاني من المناقشة.
    The outcomes of the UNEP Executive Director's consultative process on financing options for chemicals and wastes would be addressed during the second part of the discussion. UN ومن المقرر تناول نتائج العملية التشاورية للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن خيارات التمويل المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات خلال الجزء الثاني من المناقشة.
    The harmonized product classification system for chemicals controlled by the Chemical Weapons Convention and systematic coordination with the national customs service guarantee national controls on export, transit and re-exports. UN ويكفل النظام المنسق لتصنيف المنتجات المتعلق بالمواد الكيميائية الخاضعة للرقابة بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية، والتنسيق المنهجي مع هيئة الجمارك الوطنية الرقابة الوطنية على التصدير والمرور العابر وإعادة التصدير.
    Under the same law, production, use, storage, or transport the Scheduled chemicals of Chemical Annex of the Chemical Weapons Convention without permission from the relevant Ministry is punishable. UN وبموجب القانون ذاته، يُعاقب على إنتاج المواد الكيميائية الواردة في المرفق المتعلق بالمواد الكيميائية باتفاقية الأسلحة الكيميائية، وعلى استعمالها أو تخزينها أو نقلها دون رخصة من الوزارة المختصة.
    The overall objective remains unchanged, with an increased focus on the development of and support and guidance to international initiatives addressing diversions of precursors, such as Project Prism, for amphetamine-type stimulant (ATS) precursors, and Project Cohesion, for the chemicals used in the illicit manufacture of heroin and cocaine. UN ويبقى الهدف العام المنشود دون تغيير مع التركيز أكثر على تطوير المبادرات الدولية التي تتصدى لعمليات تسريب السلائف، مثل مشروع بريزم المتعلق بسلائف المنشّطات الأمفيتامينية ومشروع التلاحم المتعلق بالمواد الكيميائية المستخدمة في صنع الهيروين والكوكايين غير المشروع، ودعم تلك المبادرات وتوجيهها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus