Several members indicated that further information and submissions from States would be critical to the work on the topic. | UN | وبيّن عدة أعضاء أن من الجوهري بالنسبة للعمل المتعلق بالموضوع أن تقدم الدول مزيداً من المعلومات والمساهمات. |
The view had been expressed that, in order to facilitate resolution of the outstanding issues, it was advisable to take a decision on the form to be given to the outcome of the work on the topic. | UN | ورئي أنه من المستصوب، لتيسير إيحاد حل للمسائل المعلقة، اتخاذ قرار بشأن شكل ناتج العمل المتعلق بالموضوع. |
Alternatively, Parties may decide to consolidate decision text on the subject matter into one new CMP decision. | UN | وكخيار آخر، يمكن أن تقرر الأطراف دمج نص القرار المتعلق بالموضوع في قرار واحد جديد صادر عن مؤتمر الأطراف العامل. |
We look forward to engaging a wide range of countries in dialogue on the subject. | UN | ونتطلع إلى انخراط مجموعة واسعة من البلدان في الحوار المتعلق بالموضوع. |
The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the related report of that Committee (A/54/7/Add.8). | UN | وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقرير تلك اللجنة المتعلق بالموضوع )A/54/7/Add.8(. |
The law on the topic was relatively undeveloped and there was scant case law that would have generally accepted implications. | UN | والقانون المتعلق بالموضوع هو غير تام النمو نسبيا، وثمة اجتهادات قليلة لها آثار مقبولة عموما. |
However, that link should be reflected in the commentaries to the final product of the Commission's work on the topic rather than in draft articles or recommendations themselves. | UN | بيد أن هذه الصلة ينبغي أن تُجسّد في التعليقات على المنتج النهائي لعمل اللجنة المتعلق بالموضوع بدلاً من تجسيدها في التعليق على مشروع المواد أو التوصيات نفسها. |
Nevertheless, the final form could be kept under review as the work on the topic progresses. | UN | غير أنه يمكن إعادة النظر باستمرار في الشكل النهائي مع تقدم العمل المتعلق بالموضوع. |
The work on the topic must meet a number of complex challenges. | UN | ويجب أن يلبي العمل المتعلق بالموضوع عددا من التحديات المعقدة. |
A decision on the final form of work on the topic should be taken at a later date. | UN | وينبغي اتخاذ قرار في موعد لاحق بشأن الشكل النهائي للعمل المتعلق بالموضوع. |
The third test was whether there existed a sufficient likelihood that a legislative text on the topic would enhance modernization, harmonization or unification of the international trade law. | UN | والمعيار الثالث هو ما إذا كانت هناك احتمالات كافية ترجِّح أن يفضي النص التشريعي المتعلق بالموضوع إلى تعزيز قانون التجارة الدولية أو مناسقته أو توحيده. |
The language complained of was drawn from resolution 47/192 on the subject, which was adopted by consensus last year. | UN | فالصيغة التي كانت مصدرا للشكوى مستقاة من القرار ٤٧/١٩٢ المتعلق بالموضوع والذي اعتمد بتوافق اﻵراء في السنة الماضية. |
The draft decision on the subject would authorize the Executive Director, as head of the secretariat, to respond to that request by working with the framework's board as well as with relevant United Nations bodies and other partners. | UN | وسيأذن مشروع المقرر المتعلق بالموضوع للمدير التنفيذي، بوصفه رئيس الأمانة، أن يستجيب لذلك الطلب بالعمل مع مجلس الإطار فضلاً عن هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من الشركاء. |
The Advisory Committee's recommendations, in particular its call for budgetary resources for the Programme of Assistance, must be reflected in the Sixth Committee's resolution on the subject. | UN | ويجب أن تنعكس توصيات اللجنة الاستشارية، لا سيما دعوتها إلى توفير موارد من الميزانية لبرنامج المساعدة، في قرار اللجنة السادسة المتعلق بالموضوع. |
Both the existing rules of international law on the immunity of State officials and national legislation on the subject should be respected. | UN | ومن هنا ينبغي احترام كلتا القاعدتين القائمتين من القانون الدولي فيما يتصل بحصانة مسؤولي الدول والتشريع الوطني المتعلق بالموضوع. |
69. Concerning the most-favoured-nation clause, her delegation thanked the Study Group for its contribution and looked forward to the draft report on the subject. | UN | 69 - وفيما يتعلق بحكم الدولة الأولى بالرعاية، يوجه وفدها الشكر إلى الفريق الدراسي على إسهامه ويتطلع إلى مشروع التقرير المتعلق بالموضوع. |
In light of the essential contribution of the Treaty to the security of the region and Asia as a whole, the resolution on the subject was overwhelmingly supported at the sixty-second session of the General Assembly. | UN | وعلى ضوء إسهام المعاهدة على نحو هام في أمن المنطقة وآسيا برمتها، حظي القرار المتعلق بالموضوع بتأييد ساحق في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the related report of that Committee (A/54/7/Add.6). | UN | وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشــؤون اﻹدارة والميزانية تقرير تلك اللجنة المتعلق بالموضوع )A/54/7/Add.6(. |
The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the related report of that Committee (A/54/7 part VI, para. 31). | UN | وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشــؤون اﻹدارة والميزانية تقرير تلك اللجنة المتعلق بالموضوع )A/54/7 part VI، الفقرة ٣١(. |
The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the related report of that Committee (A/54/657). | UN | وعرض رئيس اللجنة الاستشاريــة لشـؤون اﻹدارة والميزانية تقرير تلك اللجنة المتعلق بالموضوع )A/54/657(. |
It could thus establish the relevant ad hoc committee of the Conference on Disarmament and launch work on the matter. | UN | وبذلك يمكنه إنشاء لجنة مؤتمر نزع السلاح المخصصة ذات الصلة وبدء العمل المتعلق بالموضوع. |
In order to enhance its effectiveness, the Committee this year adopted a new format, which included a structured discussion of specific subjects on the thematic approach. | UN | وبغية تحسين اللجنة لفعاليتها، اعتمدت هذا العام شكلا جديدا، تضمن مناقشة منظمة لمواضيع محددة بشأن النهج المتعلق بالموضوع. |