"المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on unforeseen and extraordinary expenses
        
    • related to unforeseen and extraordinary expenses
        
    Furthermore, the nature of activities funded through the resolution on unforeseen and extraordinary expenses has evolved in recent years. UN وعلاوة على ذلك، فقد تطورت في السنوات اﻷخيرة طبيعة اﻷنشطة الممولة من خلال القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    It is anticipated that the mechanism of the United Nations resolution on unforeseen and extraordinary expenses will continue to be utilized to accommodate expenditures relating to such security measures. UN ومن المتوقع أن تستخدم آلية قرار اﻷمم المتحدة المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لتغطية النفقات المتعلقة بالتدابير اﻷمنية هذه.
    The Advisory Committee also points out that the resolution on unforeseen and extraordinary expenses has been applied in the past to a number of activities that were not unforeseen and that indeed were of an ongoing nature. UN وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية قد طبﱢق في الماضي على عدد من اﻷنشطة التي لم تكن منظورة والتي تكتسي بالفعل طابعا مستمرا.
    Revised estimates under sections 2, 23, 27, 28E and 35 and income section 1 of the programme budget for the biennium 2006–2007 and the proposed programme budget for the biennium 2008–2009 and proposal related to unforeseen and extraordinary expenses arising from the implementation of decisions of the Human Rights Council UN التقديــرات المـنقحـة في إطار الأبواب 2 و 23 و 27 و 28 هاء و 35 وباب الإيرادات 1 من الميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، والميزانية البرنامجية المقترحــة لفترة السنتين 2008-2009، والمقترح المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية الناجمة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنسان
    Report of the Secretary-General on revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2006-2007 and to the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 2, 23, 27, 28E and 35 and income section 1 and proposal related to unforeseen and extraordinary expenses arising from the implementation of decisions of the Human Rights Council UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 2 و 23 و 27 و 28 هاء و 35 وباب الإيرادات 1، والمقترح المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية الناجمة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنسان
    A. Report on unforeseen and extraordinary expenses UN ألف - التقرير المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    2 February 1995, the date on which the Committee considered the matter, in the amount of $1,759,700 gross should be met from within the existing authority of the Secretary-General under General Assembly resolution 48/229 of 23 December 1993 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1994-1995. UN ٤٨/٢٢٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Her delegation noted with concern, as had the Advisory Committee, that the resolution on unforeseen and extraordinary expenses had sometimes been used for the financing of continuing activities. UN وذكرت أن وفد بلدها يلاحظ مع القلق، شأنه شأن اللجنة الاستشارية، أن القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية قد استند إليه أحيانا لتمويل أنشطة مستمرة.
    4. Authorizes the Secretary-General, should the Mission continue beyond 31 March 1994, to seek the concurrence of the Advisory Committee to enter into related commitments under the terms of the General Assembly resolution on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1994-1995. UN ٤ - تأذن لﻷمين العام، إذا استمرت البعثة بعد ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، بأن يلتمس موافقة اللجنة الاستشارية على الدخول فيما يتصل بذلك من التزامات بموجب أحكام قرار الجمعية العامة المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    The resources proposed in those estimates are also expected to be supplemented, as the need arises, by commitments entered into under the provisions of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses to be adopted by the Assembly at its fifty-sixth session. UN وينتظر أيضا تكملة الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسب الحاجة، بالتزامات يتم الدخول فيها بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية المقرر أن تتخذه الجمعية في دورتها السادسة والخمسين.
    The resources proposed in the estimates contained herein are, however, expected to be supplemented, as the need arises, by commitments entered into under the provisions of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses to be adopted by the Assembly at its fifty-eighth session. UN بيد أن الموارد المقترحة في التقديرات الواردة هنا من المتوقع تكملتها، حسب الحاجة، بالتزامات يتم الدخول فيها بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية المقرر أن تتخذه الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    62. He drew attention to paragraph 12 of the Committee's report, in which it emphasized that the resolution on unforeseen and extraordinary expenses was not intended to cover the establishment of posts on a continuing basis. UN ٦٢ - ووجﱠه رئيس اللجنة الاستشارية انتباه اللجنة الخامسة إلى الفقرة ١٢ من تقرير اللجنة الاستشارية، حيث أكدت هذه اﻷخيرة أن القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لا يهدف إلى تمويل الوظائف الثابتة.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on unforeseen and extraordinary expenses (A/C.5/50/30). UN لشؤون اﻹدارة والميزانية ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية (A/C.5/50/30).
    2. As indicated in the Secretary-General's report, the General Assembly resolution on unforeseen and extraordinary expenses is intended to enable the Secretary-General to incur expenditures of an urgent nature, under certain conditions, without reverting to the Assembly on the matter. UN ٢ - وكما أوضح في تقرير اﻷمين العام، يتمثل هدف قرار الجمعية العامة المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية في تمكين اﻷمين العام من تكبد نفقات ذات طابع عاجل، في بعض الظروف، دون الرجوع الى الجمعية العامة بشأن المسألة.
    3. As indicated in paragraph 88 of the Secretary-General's report, for the initial requirements of UNOMUR, the Advisory Committee authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $6 million, under the provisions of General Assembly resolution 46/187 on unforeseen and extraordinary expenses. UN ٣ - وكما جاء في الفقرة ٨٨ من تقرير اﻷمين العام فيما يتعلق بالاحتياجات اﻷولية للبعثة، فقد أذنت اللجنة الاستشارية لﻷمين العام بأن يدخل في التزامات لا تتجاوز ٦ ملايين دولار، بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    Revised estimates under sections 2, 23, 27, 28E and 35 and 106 income section 1 of the programme budget for the biennium 2006–2007 and the proposed programme budget for the biennium 2008–2009 and proposal related to unforeseen and extraordinary expenses arising from the implementation UN التقرير السادس والعشرون - التقديــرات المـنقحـة المتعلقــة بالميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 والميزانية البرنامجية المقترحــة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 2 و 23 و 27 و 28 هاء و 35 وباب الإيرادات 1، والمقترح المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية الناجمة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنسان
    (iv) Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2006-2007 and to the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 2, 23, 27, 28E and 35 and income section 1 and proposal related to unforeseen and extraordinary expenses arising from the implementation of decisions of the Human Rights Council, A/62/125; UN ' 4` التقديــرات المـنقحـة المتعلقــة بالميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 والميزانيــة البرنامجيــة المقترحــة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 2 و 23 و 27 و 28 هاء و 35 وباب الإيرادات 1 والمقترح المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية الناجمة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنسان، A/62/125؛
    Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2006-2007 and to the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 2, 23, 27, 28E and 35 and income section 1 and proposal related to unforeseen and extraordinary expenses arising from the implementation of decisions of the Human Rights Council UN التقديــرات المـنقحـة المتعلقــة بالميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 والميزانيــة البرنامجيــة المقترحــة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 2 و 23 و 27 و 28 هاء و 35 وباب الإيرادات 1 والمقترح المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية الناجمة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنسان
    Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2006-2007 and to the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 2, 23, 27, 28E and 35 and income section 1 and proposal related to unforeseen and extraordinary expenses arising from the implementation of decisions of the Human Rights Council UN التقديــرات المـنقحـة المتعلقــة بالميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 والميزانية البرنامجيــة المقترحــة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 2 و 23 و 27 و 28 هاء و 35 وباب الإيرادات 1، والمقترح المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية الناجمة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus