"المتعلق بانتخاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the election
        
    • regarding the election
        
    • concerning the election
        
    • on Election
        
    • the election of
        
    • with the election
        
    The regulation on the election for the Kurdistan National Assembly has recently been approved. UN وتم مؤخرا اعتماد النظام الانتخابي المتعلق بانتخاب الجمعية الوطنية الكردستانية.
    On the same day, the author sent an open e-letter to the President of the Russian Federation, asking him to refer to the Constitutional Court a request to assess the constitutionality of the federal law on the election of deputies of the State Duma. UN وفي اليوم ذاته، وجّه صاحب البلاغ رسالة إلكترونية مفتوحة إلى رئيس الاتحاد الروسي طالباً منه أن يحيل إلى المحكمة الدستورية طلب تقييم مدى دستورية القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما.
    In addition, the author recalls that he challenged in the Constitutional Court the compatibility with the Constitution of articles 3, 4, 7 and 37 of the federal law on the election of deputies of the State Duma. UN وعلاوة على ذلك، يذكّر صاحب البلاغ بأنه طعن أمام المحكمة الدستورية في مدى توافق المواد 3 و4 و7 و37 من القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما مع أحكام الدستور.
    In connection with the item regarding the election of offi-cers for 1995 which is to be taken up at the session, regional groups are urged to expedite their nomination of candidates to the Bureau of the 1995 session of the Disarmament Commis-sion. UN وفيما يتصل بالبند المتعلق بانتخاب أعضاء المكتب لعام ١٩٩٥ الذي سيجرى في أثناء الدورة، فإن المجموعات اﻹقليمية مدعوة إلى التعجيل بتعيين مرشحيها لعضوية مكتب لجنة نزع السلاح لدورة ١٩٩٥.
    In connection with the item regarding the election of offi-cers for 1995 which is to be taken up at the session, regional groups are urged to expedite their nomination of candidates to the Bureau of the 1995 session of the Disarmament Commis-sion. UN وفيما يتصل بالبند المتعلق بانتخاب أعضاء المكتب لعام ١٩٩٥ الذي سيجرى في أثناء الدورة، فإن المجموعات اﻹقليمية مدعوة إلى التعجيل بتعيين مرشحيها لعضوية مكتب هيئة نزع السلاح لدورة ١٩٩٥.
    As to the provision concerning the election of the Prosecutor and the Deputy Prosecutor, the view was expressed that further elaboration was required. UN وفيما يتعلق بالحكم المتعلق بانتخاب المدعي العام ونائب المدعي العام، أعرب عن الرأي القائل بأنه يلزم وضعه بمزيد من التوضيح.
    By virtue of the Decision on Election of Deputies to Assembly of the APV, the same rule was introduced in this Province in 2004. UN وبمقتضى القرار المتعلق بانتخاب النواب البرلمانيين في الجمعية الوطنية لإقليم فويفودينا المتمتع بالحكم الذاتي، اعتُمِدت القاعدة ذاتها في هذا الإقليم في عام 2004.
    However, the right to exercise one's passive election rights, as well as the procedure for how it may be exercised, if that person does not belong to any political party, is prescribed under article 37 of the federal law on the election of deputies of the State Duma. UN بيد أن المادة 37 من القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما تنص على حق ممارسة الحقوق الانتخابية السلبية وعلى الإجراءات المتعلقة بكيفية ممارستها إن لم يكن هذا الشخص منتميا لأي حزب سياسي.
    The federal law on the election of deputies of the State Duma was officially published in May 2005. UN وفي أيار/مايو 2005، أُعلن رسمياً عن القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نوّاب مجلس الدوما.
    This conclusion is based on the premise that the author carries the burden of proving that the federal law on the election of deputies of the State Duma, as it stood at the time and as was applied to him, placed unreasonable restrictions on his right to be elected. UN وتستند هذه الخلاصة إلى كون صاحب البلاغ يتحمل عبء إثبات أن القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما الساري حينها والمطبّق عليه يقيّد على نحو غير معقول حقه في أن يُنتخب.
    On the same day, the author sent an open e-letter to the President of the Russian Federation, asking him to refer to the Constitutional Court a request to assess the constitutionality of the federal law on the election of deputies of the State Duma. UN وفي اليوم ذاته، وجّه صاحب البلاغ رسالة إلكترونية مفتوحة إلى رئيس الاتحاد الروسي طالباً منه أن يحيل إلى المحكمة الدستورية طلب تقييم مدى دستورية القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما.
    In addition, the author recalls that he challenged in the Constitutional Court the compatibility with the Constitution of articles 3, 4, 7 and 37 of the federal law on the election of deputies of the State Duma. UN وعلاوةً على ذلك، يذكّر صاحب البلاغ بأنه طعن أمام المحكمة الدستورية في مدى توافق المواد 3 و4 و7 و37 من القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما مع أحكام الدستور.
    However, the right to exercise one's passive election rights, as well as the procedure for how it may be exercised, if that person does not belong to any political party, is prescribed under article 37 of the federal law on the election of deputies of the State Duma. UN بيد أن المادة 37 من القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما تنص على حق ممارسة الحقوق الانتخابية السلبية وعلى الإجراءات المتعلقة بكيفية ممارستها إن لم يكن هذا الشخص منتمياً إلى أي حزب سياسي.
    The federal law on the election of deputies of the State Duma was officially published in May 2005. UN وفي أيار/مايو 2005، أُعلن رسمياً عن القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نوّاب مجلس الدوما.
    This conclusion is based on the premise that the author carries the burden of proving that the federal law on the election of deputies of the State Duma, as it stood at the time and as was applied to him, placed unreasonable restrictions on his right to be elected. UN وتستند هذه الخلاصة إلى كون صاحب البلاغ يتحمل عبء إثبات أن القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما الساري حينها والمطبّق عليه يقيّد على نحو غير معقول حقَّه في أن يُنتخب.
    Law 10/2008 on the election of Members of Regional Legislative Bodies sets a minimum quota for women as legislative candidates. UN ويحدد القانون 10/2008 المتعلق بانتخاب أعضاء الهيئات التشريعية الإقليمية حصة دنيا للنساء كمرشحات للانتخابات التشريعية.
    In connection with the item regarding the election of offi-cers for 1995 which is to be taken up at the session, regional groups are urged to expedite their nomination of candidates to the Bureau of the 1995 session of the Disarmament Commis-sion. UN وفيما يتصل بالبند المتعلق بانتخاب أعضاء المكتب لعام ١٩٩٥ الذي سيجرى في أثناء الدورة، فإن المجموعات اﻹقليمية مدعوة إلى التعجيل بتعيين مرشحيها لعضوية مكتب هيئة نزع السلاح لدورة ١٩٩٥.
    In connection with the item regarding the election of offi-cers for 1995 which is to be taken up at the session, regional groups are urged to expedite their nomination of candidates to the Bureau of the 1995 session of the Disarmament Commis-sion. UN وفيما يتصل بالبند المتعلق بانتخاب أعضاء المكتب لعام ١٩٩٥ الذي سيجرى في أثناء الدورة، فإن المجموعات اﻹقليمية مدعوة إلى التعجيل بتعيين مرشحيها لعضوية مكتب هيئة نزع السلاح لدورة ١٩٩٥.
    In connection with the item regarding the election of offi-cers for 1995 which is to be taken up at the session, regional groups are urged to expedite their nomination of candidates to the Bureau of the 1995 session of the Disarmament Commis-sion. UN وفيما يتصل بالبند المتعلق بانتخاب أعضاء المكتب لعام ١٩٩٥ الذي سيجرى في أثناء الـــدورة، فإن المجموعات اﻹقليمية مدعوة إلى التعجيل بتعيين مرشحيها لعضوية مكتب هيئة نزع السلاح لدورة ١٩٩٥.
    At its first meeting, the Open-ended Working Group adopted decision OEWG-I/2 concerning the election of the committee for administering the mechanism for promoting implementation and compliance. UN 5 - اعتمد الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الأولى المقرر 1/2 المتعلق بانتخاب لجنة لإدارة آلية لترويج التنفيذ والامتثال.
    44. At its fifty-fifth session, the Committee discussed and adopted its revised rules of procedure in which the section on Election of officers was amended. UN 44- وناقشت اللجنة واعتمدت في دورتها الخامسة والخمسين نظامها الداخلي المنقح الذي عدل فيه الفرع المتعلق بانتخاب أعضاء المكتب.
    Finally, let me turn to the agenda item dealing with the election of the Secretary-General of this Organization. Since it is an item on the agenda of this Assembly, it is imperative that Member States freely express their views on this matter. UN وﻷنتقـــل أخيرا إلى بند جدول اﻷعمال المتعلق بانتخاب اﻷمين العام لهذه المنظمة وبما أن هذا البند مدرج في جـــدول أعمال هذه الجمعية، فيتحتم أن تعبر الدول اﻷعضــــاء بحرية عن آرائها في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus